English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Style

Style Çeviri Rusça

122 parallel translation
O yakıcıların sanat galerisinde temel bir yapı taşı olacak tüm bu dostlardan tüm bu Bronx ve Brooklyn'den sıradışı tarzlarıyla.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
İşimi büyütmenin zamanı geldi Seattle Style'a reklam veriyorum.
Очевидно, пришло время расширить мою практику, поэтому я собираюсь дать объявление в журнале "Стиль Сиэтла"
Maybe it's because I'm so versatile [Çok yönlüyüm adamım belki ondan ] Style, profile, I said [ Şekil, şemal, dedim sana] It always brings me back / When I hear "Ooh Child" [ Uçar aklım geçmişe "Vay evlat" dedin mi bana ]
Наверно, могу разносторонним тебе показаться....
Yasemin kokusu yavru bir kedinin mırıltısı "In Style" dergisi için.
- кошачье мурлыкание... - О да... журнал "Стиль",
In Style ve senin için özel olarak kasete çektiğim "Trading Spaces" lerin yanında.
и видеокассетой с "Trading Spaces", которые я для тебя записала. Джоyи Поттер...
Aslında, daha modern tarzda bir şeyler yapabiliriz. Sert ritimlerle, bas davulları birleştiririz.
Можно сделать что-нибудь в более современном стиле, смешать какие-нибудь жётские и резкие ритмы - что-то в drum'n'bass style.
The Pump In Style.
"Памп-ин-Стайл"
Pump In Style'ın elektriklisine.
"Памп-ин-Стайл", електрический.
Pump In Style al.
"Памп-ин-Стайл".
Pump In Style, burada al şunu.
"Памп-ин-Стайл".
Vapor Style : Solid Fog Jutsu.
Элемент Пара :
Earth Style : Weighted Boulder Jutsu.
Элемент Земли :
Particle Style : Atomic Dismantling Jutsu!
Элемент Материи :
So lighten those loafers and get ready for us to suck your funny bone with some Family Guy-style show stoppers.
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
Bir adet 5,000 mililitre yuvarlak tabanlı boiling flask, Bir adet Kjeldahl-style recovery flask, 800 mililitre, iki adet gaz maskesi, bazı ayrıştırma hunileri, bir adet termometreli sill head...
одна круглодонна € перегонна € колба объемом 5 000 миллилитров, одна колба ьельдал €, объемом 800 миллилитров, два покрывающих все лицо респиратора, несколько делительных воронок, штатив с термометром...
Richard Phillips ; bu Ariel Foxman ve Honor Brodie "In Style" dan geliyorlar.
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
"Bağlanmış Hava Salınımlı Gelişmiş Biçim" demek. Anlıyor musunuz?
Что означает Tethered Aerial Release Developed In Style – "Ограниченное воздушное высвобождение, разработанное с большим вкусом".
Eski yemek tariflerime bakınırken, aklıma birden, evde kullanışlı olabilecek bir yemek kitabı yapmak geldi.
Well, I've been going through all my old recipes, and I've got this great idea for a real home-style American cookbook.
Lifetime, Bravo ve Style Network dergileri tamamdır.
Послушай, я не пришел просить назад свою работу.
Selma Hayek'in ağda yaptırdığı salona gidecektim ama kadın önümüzdeki 4 günü rezerve ettirmiş çünkü Elle Style Ödülleri'ne hazırlık yapıyormuş.
Я хотеть пойти в салон, который делать ляжки Сальма Хайек. Aга. Но вся сотрудники заняты на четыре дня, потому что Сальме надо на церемонию награждения журнала "Эль".
Tarzımız ya da tahammülümüz yok
¶ Ain't got the style Or the stamina ¶
Tarz, bizde
¶ The style, we got it ¶
Tarz, bizde Bunu yıkacağız
¶ The style, we got it We gonna tear it down ¶
asil zihin otantik komutları style - hareketleri, Bu istikrar, ve savunmak izin yenilmezlik size saldırı
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении.
Senin tarzın olmadığını biliyorum ama ne kadar ödediğimi bilirsem hoşuna gider diye düşündüm.
I know it's not your style, but I thought you'd get a kick out of it considering how much I paid for it.
Pastis'deki In Style.dergisindenmiş seni uyarmak isterim, kadın bayğı ağır.
Должен предупредить, она очень тяжелая.
Her zamankinden, JB ver.
Бутылку "Old Style".
Bana da bir kasa Old Style bira al o zaman, olur mu?
Ладно, принеси мне упаковку "Old Style tall boys", хорошо?
Old Style bira.
"Old Style tall boys"...
- Büyük bardakta mı vereyim yine?
- Ещё бутылку "Old Style"?
JB ve Old Style.
Виски и "Old Style".
Başka kim bira ve taşak teri gibi kokar ki?
У кого ещё так воняют яйца и перегар от "Old Style"?
Ama bu bahar şebekeye biraz stil geliyor...
Но этой весной на Style Network...
Ben Star Daily gazetesinden...
Журнал Style.
Çünkü mekanın iç çekimler için harika görünmesi gerekiyor!
Для фотосессии журнала "In Style" дом должен выглядеть безупречно.
Washington Post'un Style Section ekinin ilk sayfası.
Первая полоса в рубрике стиля "Вашингтон Пост".
Jimmy de Gangnam Style oldu.
А Джимми – Гангам Стайл.
Gangnam Style kostümün çok güzel olmuş, Craig.
Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
Aç gözlerini ve defet hakim karanlığı Korkma duyduğun o ilahi sesten
150 ) \ blur3 } yoru wo oou mabuta hirake mataki 0 ) \ bord0 \ cH000082 \ fnBookman Old Style \ fs125 \ b0 \ i1 } И н а я
Söylesene haydi, hangisi gerçek benim
0 ) \ bord0 \ cH000082 \ fnBookman Old Style \ fs125 \ b0 \ i1 } И н а я 150 ) \ blur3 } saa docchi ga maboroshi darou ne
Marley'le Blaine düeti halledecek. Uzun alkış alacak gösteri için de Gangnam Style'ı yapacağız.
Марли и Блейн будут работать над нашим дуэтом, а гвоздем нашей программы будет "Гангнам Стайл".
Her gün yeni bir güne uyanmak yepyeni bir halde Geride bırakılmışlık hissi hakim Bu şehrin tarzına
ashita kara umare kawaru toka dareka ga mikiri tsuketa toka kono machi no style toka
~ Işık hızını değiştirmiş olsam da. ~
{ \ a11 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ cH08E3F7 \ 4cH000005 } БОГАТЫЙ МУЖЧИНА, { \ a9 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ 4cH000005 \ cHD79BF4 } БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА { \ a6 \ blur5 \ i1 \ 3cH088D05 } Но ближе стать к тебе мне всё же не дано.
Son Bölüm
{ \ a6 \ fnTimes New Roman \ fs24 \ b1 \ i1 \ cHFBF2FD \ 4cH250126 \ 3cHBA0CE1 } Фансаб-группа "Альянс" представляет... { \ a11 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ cH08E3F7 \ 4cH000005 } БОГАТЫЙ МУЖЧИНА,
- Benim tarzım değildi, ama...
- It wasn't my style, but...
Haydi, Gangnam-Style.
Идем, Gangnam-style.
Gangnam Style'ı duymuş.
Он слышал Gangnam style.
Gangnam Style muhteşem, değil mi?
Но Gangnam Style это круто, правда?
Bununla karşı karşıyaydık.
... set the style for the industry for 10 or 15 years. И это тот стиль, против которого мы выступили.
Ama bir kadın ona asla yetmez.
Ты разве видела, чтобы я трогал твои вещи, твои журналы "Elle", "LA Style"?
Çeviri : nurus
{ \ a9 \ fnBookman Old Style \ b1 \ fs28 \ 3cH090006 \ 4cH000005 \ cHD79BF4 } БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА { \ fnTimes New Roman \ fs22 \ b1 \ i1 \ cHFBF2FD \ 4cH250126 \ 3cHBA0CE1 } Перевод : Kislinka Редакция :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]