Stéph Çeviri Rusça
250 parallel translation
- "Sevgili Stéph... -" Kim bu kadın?
- "Дорогая Стефани..." Кто это?
Stéph...
Стеф...
- Selam Steph.
- Эй, Стефани!
- Steph?
- Круто. - Стефани?
Steph'i düzmek için değil mi?
Да только потому, что ты хочешь охмурить Стефани.
- NasıIsın, Steph?
С тобой всё в порядке, Стефани?
Steph, sen bizimle gelecek misin?
- Эй, Стефани! - Что?
Steph fena kız değil.
- Угу! Всё эта Стефани.
- Steph mi? - Evet.
Стефани?
Steph tek başına kaldı, anladın mı?
И оставил её одну.
- NasıIsın, Steph?
Привет.
Steph, hadi!
- Джимми!
Steph, hadi.
Стефани, пошли!
Steph, iyi misin?
Стефани? С тобой всё в порядке?
Steph ara sokaklarda iyi çalıştığını söylüyor.
Тебе понравится ездить туда-сюда между кучами.
- Merhaba, Steph.
Привет, Стефани.
Bilmem, bu aralar hiçbir işim yolunda gitmiyor Steph, o kadar.
Да не знаю я. Это как будто... как-будто все движется вспять. Стефани?
- Steph, Iütfen.
Стефани, пожалуйста! Пожалуйста!
- Steph.
Стеф!
Görünüşe göre her ikiniz de aynı yörüngede hareket ediyorsunuz, - Merhaba, Steph.
Когда я думаю о вас обоих, мне кажется, что вы прилетели на Землю с одной планеты.
- Selam, Steph!
- Стеф, привет!
Steph, nerdesin?
Стеф, где ты?
Steph sana dediğinde yatağa gir.
Когда Стеф скажет, ложись спать.
Ne yapıyorum ben burada, Steph?
Что я здесь делаю, Стеф?
Steph'le iyi vakit geçirdiniz mi?
Вы со Стеф хорошо провели время?
Steph, bu küçük kasabayı ne kadar sevsem de düşlerim beni burada beklemiyordu.
Стеф, как бы я не любила свой сонный городок,.. ... ни одна моя мечта не могла бы исполниться там.
Steph, ne yapıyorsun?
- Стэф, что делаешь?
Steph, bir sır saklayabilir misin? Tabii ki.
- Стэф, это секрет.
Steph ve Daniel.
Стив и Даниель.
Bu Sheila, Eve, Polly ve Steph.
Так, этo Шейла, Ева, Пoлли и Стеф.
Steph şeytanca bir mojito yapabilir.
Стеф кpутo мешает Мoхитo.
Steph beni sevdiğini söyledi
Стефания призналась мне в любви.
Steph nerde?
Пригласи Стефании.
Ya Steph adındaki şu kız?
Как насчет той девушки, Стеф?
Steph...
Стеф...
Steph.
Ммм-м. Стэф.
Steph.
Стэф.
Bırak gitsin, Steph.
Пусть идёт, Стеф.
Steph, bir şeyler hissediyorum.
Послушай, Стеф, я что-то чувствую.
Siz girin. Ben kulübeden Steph'i aramayı deneyeceğim.
Попробую дозвонится с автомата
Çek defterinizi alayım. Baksana, perşembe gecesi Steph'le dışarı çıkmayı planlıyoruz
Мы с женой в четверг хотим пойти в гости посидишь с Билли?
- Steph- -
- О, Стеф, э....
Steph, yapamam.
Стеф я не могу.
Selam, Steph.
Привет, Стеф. Как дела?
Steph, naber?
Привет, Стеф.
- Selam, Steph.
- Здарова, Стеф.
Onunla, senin düşündüğünden daha fazla ortak yanımız var, Steph.
У нас с ним больше общего, чем ты думаешь, Стеф.
Hey, Steph, bilirsin, bir orospu veya hiç birşey olmaya çalışmıyorum, ama...
Стеф, не пойми как-то неправильно или еще что...
Steph'i uyandırdık, ve sen ona hasta güvercini kurtarmak için burda dışarda olduğumuzu söyledin..
Мы разбудили Стеф, и ты сказал ей, что мы спасали раненого голубя.
Ben seni seviyorum, Steph.
Я люблю тебя, Стеф.
Seni seviyorum, Steph.
Я люблю тебя, Стеф.