English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Suv

Suv Çeviri Rusça

224 parallel translation
Sevgilisinin üzerinden bir SUV ile geçmiş.
Она переехала своего любовника внедорожником.
- Bir SUV buldum, uh, striptiz klübünün dışındaki gangsterlerden.
- Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Aman Tanrım. ... kırmızı bir SUV'a çarpıyor. - Arabanın sürücüsü...
— то € щую девушку спас оказавшийс € р € дом полицейский.
Otobüs, bir duraktan yolcularını alırken 4x4 SUV kullanan terörist, otobüsün arkasında durdu.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
- Orada SUV'u gördüm.
- А чья там стоит спортивная машина?
Benim BMW'm ve SUV'um var ve araba kullanmayı seviyorum.
- БМВ, и я люблю скорость...
İki siyah SUV ve bir Mercedes.
Два черных джипа и один "мерс".
- SUV'Iar görünmüyor.
- Тронулись.
Guy ve Bernie SUV'Iarı izIeyin.
Гейн и Бреди, садитесь на хвост джипам. Остальные остаются со мной.
SUV'Iar girişte durdu.
Джипы остановились перед входом. Они ждут.
Kendisi olay yerinden 1,5 km uzaklıkta hızla kullanılan plakası 3-L-6 ile başlayan bir SUV'yi cinayet saatinde görmüştü. Bay Litch'in SUV'sinin plakası da 3-L-6 ile başlıyor.
Мы допросили свидетеля Фрэнка Симмонса, мимо которого пронёсся джип в миле от преступления и примерно во время убийства, номер которого начинался на "3L6".
Evet, sürekli şu kahrolası SUV'yi sürüp duruyorsun, küresel ısınmayı hiç düşünmedin değil mi?
Да! Это ты тут гонял туда сюда на своем внедорожнике, ты и не задумывался о глобальном потеплении, не так ли! ?
Bu bir SUV.
Это автомобиль.
Sana SUV alalım dedim.
Говорила тебе, надо купить внедорожник! Помолчи!
Daha hırdavatçının önüne gidip otoparktaki SUV'lere bilinçlendirme çağrısı dağıtacağız.
Нам ещё нужно съездить к магазину и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.
V8 Motorlu bir SUV, hasta ediyorlar beni!
Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!
Kyle'ı geri getirmek için tek şansım insanların SUV kullanmalarını önlemek!
Если у меня есть хоть какой-то шанс вернуть Кайла... я должен убедить людей прекратить ездить на джипах.
Ablamda SUV var ama o da kasabada değil.
У моей сестры есть внедорожник. Но её сейчас всё равно нет в городе.
- SUV hareket mi etti?
- SUV переместился?
Bir saattir etmedi. Tosh, Ianto, sinyali takip edip SUV'u bulun.
Нет, в течение часа теперь.
- Jack, belki SUV gözleniyordur.
- Джек, SUV мог бы быть заперт.
SUV u getir.
Проверь внедорожник.
Sanırım size lüks bir SUV tahsis edebilirim. Tıpkı Pimp My Ride'ın Jay-Z bölümde olduğu gibi.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
SUV mi?
Внедорожник?
SUV 4 litre benzinle 72 km gidebiliyor mu?
А внедорожнику хватит 4,5 литра на 70 километров?
SUV'yi al. İnsanların bana bakıp, o iğrenç, açgözlü, kokana annelerden biri olduğumu düşünmelerini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы люди смотрели на меня и думали, что я одна из тех противных, прожорливых, поверхностных мамаш у которых личность определяется тем, на какой машине они ездят.
Asla bir SUV kullanamam, çünkü çevreyi seviyorum. Ben de seviyorum.
Я бы никогда не смогла водить внедорожник, ведь я люблю окружающую среду.
O lüks SUV'den inerken gördüğümüz sen miydin? Evet, işin doğrusu, bendim.
Кристин это ты сейчас слезла с роскошного внедорожника?
Bir SUV'nin arka koltuğunda yüksek çözünürlüklü bir korku filmi izliyorum, mikrodalga patlamış mısır yiyorum, ve mini buzdolabından soğuk içecek alıyorum.
Великолепно. Смотреть ужасник в высоком разрешении на заднем сидении внедорожника поедая попкорн из микроволновки и доставая холодную газировку из мини-холодильника.
Siyah SUV daki ikiliyle bağlantının olmadığını düşünecek kadar aptal değilim.
Было бы достаточно глупо не предположить, что ты связан с теми двумя в черном джипе.
Evet, hurda bir SUV kullanıyorum.
Да, это паршивый вне дорожник.
SUV'ye geçiş yapmak istemediğiniz sürece, onda da size önerebileceğim 29...
Если вы хотите перейти на внедорожник, которые я мог бы предложить вам за 29...
Ne dersiniz, SUV'ye geçiş yapmak ister misiniz?
Итак, Вы хотели бы перейти на внедорожник?
Mercedes cip...
Мерседес SUV...
SUV Nerede?
Где наша машина?
SUV burada.
Машина на месте.
Bir bar kavgası rapor edildi. SUV ile aynı koordinatta.
Сообщения о беспорядках в баре, координаты те же, что и у нашей машины.
Her neyse adamın SUV'sinin camına taş fırlatmış.
В общем, он кинул камень в одно из окон внедорожника этого парня.
Tamam lanto. Araca git ve telefon görüşmelerini engelle.
OK, Ианто, иди в SUV, подави полицеqcrbt частоты.
Pislik herif jipimizi aldı.
Сволочь, Джок забрал наш SUV.
Arabanın bagajında dinozor tuzakları bulundurmuyorum.
Конечно, поскольку я всегда вожу с собой в SUV сети для динозавров.
SUV'u yıkamamış. Senin arabanı yıkamasını mı istedin?
Хочешь, чтобы он помыл твою машину?
Vero SUV'u var.
У Веро джип.
SUV'u ben sürerim.
Я могу сесть за руль.
Siyah, şu SUV'lardan.
Синий. Эс Ю Ви. Думаешь, это смешно?
Öldüğü gece Ellen Wolf'un evinin dışında siyah bir SUV görüyor.
В ночь убийства Вульф видел около ее дома черный Эс Ю Ви.
Miguel'in siyah SUV'u.
Черный Эс Ю Ви. Мигеля.
Hiçbir şey. Ellen'ın eviyle cesedinin gömüldüğü mezarlık arasında hiçbir siyah SUV trafik gözetleme kamerasında görünmemiş.
Камеры наблюдения не засекли ни одного черного Эс Ю Ви между домом Элен Вульф и кладбищем.
SUV.
Эс Ю Ви.
Owen, Gwen...
Тошь, Ианто - следуйте за сигналом, найдите SUV. Оуэн, Гвен...
Orta sınıf fiyatına SUV verebilirim.
Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник. Это всего на неделю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]