Tango Çeviri Rusça
406 parallel translation
Sadece küçük bir tango?
Всего лишь одно танго?
Hepinizi Tango Kulüp'e götüreceğim.
Едем в клуб. Клуб Танго.
Tango Kulüp! Tango Kulüp.
Танго Клуб!
Valentino, "Tango için mermer zeminden daha iyisi yoktur." demişti.
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель". Пойдем.
Gösterişli tango adımlarını ve hangi şarabın hangi balıkla gittiğini öğrettiği gibi.
И еще, какое вино выбирать, к какой рыбе.
Tango'ya git.
Езжай в Танго.
İmparatorluk Tapınağı Tango Vilayeti
ИМПЕРАТОРСКИЙ ХРАМ ПРОВИНЦИИ ТАНГО
Tango valiliği görevi maalesef boşta.
К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
"Beşinci Mertebeden Masamichi Taira bu vesileyle Tango valisi olarak atanmıştır."
"Масамити Тайра, пятой степени, также назначается губернатором Танго".
Düşünsene, Tango valisi ta Tsukushi'ye kadar geliyor.
Подумать только, губернатор Танго прибывает в Цукуси.
İnsan alım satımı ve köle çalıştırılması Tango vilayetinde yasaklanmıştır.
Покупка или продажа людей и использование рабского труда... в провинции Танго запрещены.
Kanji yılı, Tango valisi.
Губернатор Танго
Ben Masamichi, Tango valisi.
Я Масамити, губернатор Танго.
Tango vilayetinde köle ticareti menedilmiştir.
В провинции Танго торговля рабами запрещена.
Orada orkestranın gözünü bağlayıp şafak sökene dek tango yapalım.
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
- Hey tango çalıyor!
- Танго!
Aynı gençliğimizde ki gibi Tango yapıyorsun....
Танго - мне сразу вспоминается молодость.
Böyleyken, belki yakıt meteoroloji gemisi tango deltaya ulaşmaya yeter. Koordinatları : 003,691.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Tango!
Танго.
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Фокстрот-Лидер, это Танго-Контроль.
Anlaşıldı, Tango.
Понял, Танго.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Фокстрот-Лидер, это Танго-Контроль.
Bilirsiniz, tango bir ayindir.
Ты знаешь, танго... это ритуал.
Pekala bayanlar baylar, son tango için iyi şanslar!
Итак, дамы и господа, удачи в последнем танго.
- Tango, nar suyu, yutmak.
-'Танго', гренадин, глотай!
- Alfa, tango, tango, eko, tango, alfa.
- Альфа, танго, танго, эхо, танго, альфа.
Tango...
Танго...
- Tango, bir tür dans yani.
- Танго, танец так называется.
- Bu tango değil.
- Это не танго.
- Hayır, tango değil.
- Нет, не танго.
Bu tango falan değil!
Нет, не танго.
Tango böyle değil!
Не танго, не танго!
Biliyorum bu tango.
Я знаю, что это танго.
Şu kızlara biraz acıyorum,... sanırım güzel bir tango olacak.
Хотя жаль, что не получилось с этими девицами... Могло бы выйти замечательное танго.
Bolero, tango, merengue, salsa.
Болеро, танго, меренге, сальса, ранчера.
Vücut Dili'ni çektiğini sanıyordum, Son Tango'yu değil.
Я думал, мы снимаем "Голос тела", а не "Последнее Танго".
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
Браво, Танго, Дельта 6-2-9.
Sus, Tango.
Вы не можете так поступить! Молчи, Танго.
Tango, sen bir budalasın. Nedenmiş?
Танго, ты глупец.
Tango! Seni şeytan seni.
Танго, старый ты дьявол.
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı?
Они там на Багамах румбу танцуют? Или танго?
Tango yapar mıyız Bayan Fisher?
Вы танцуете танго, мисс Фишер?
Biri tango diğeri victor sınıfı iki Rus saldırı denizaltısı buranın 50 mil yakınına kadar izlendi.
2 русские подлодки были замечены в 75 километрах отсюда.
En sevdiğin film de Paris'te Son Tango değil mi?
Твой любимый фильм "Последнее танго в Париже".
Ee Donna tango yapar mısın?
Донна, а... вы танцуете танго? Нет.
Tangoda hata olmaz, tango hayata benzemez.
В танго, в отличие от жизни не может быть ошибок.
Kız arkadaşınız harika tango yapıyor.
Ваша девушка... замечательно танцует танго.
Sonunda tango yapacak birini buldun demek.
Ты нашла себе партнера для танго.
Bana bir tango dersi vermiştin.
Тофик, познакомься, моя подружка Соломина Тая.
Sen de, Tango.
Вас тоже, Танго.
Tango öğrenmek ister misin Donna?
Донна, вы хотели бы научиться танцевать танго?