Tansy Çeviri Rusça
197 parallel translation
Cevap ver Tansy tamam.
Тэнси, ответь.
Tansy?
Тэнси?
Duyuyor musun Tansy?
Ты меня слышишь, Тэнси?
Wade'in Tansy'i buraya getirdiği ve onun Shelby ile son parça turta için kavga ettiklerini hatırlıyor musun?
Помнишь, как Уэйд привёл сюда Тэнзи, и как они с Шелли сцепились из-за последнего кусочка ревеня?
Tansy.
Тэнзи.
Hey, Tansy, ben Wade.
Привет, Тэнзи, это Уэйд.
Her zaman arkamı kolladın, Tansy.
Ты всегда мне помогаешь, Тэнс.
Tansy, beni yanlış anlama ama, hiç yemek yaptın mı hayatında?
Тэнзи, не пойми неправильно, но... ты раньше вообще готовила?
Tansy'le yemeği neden iptal ettin?
- Зачем ты так с Тэнзи?
Tansy. Yemeği iptal ettiğim için, çok üzgünüm.
- Тэнзи, мне так жаль, что я отменил ужин.
Eski karım Tansy'i hatırlıyor musun?
Ты помнишь мою бывшую жену, Тэнси?
- Tanrı aşkına, Tansy, sadece 6 adım.
О, Тэнси, ради Бога. Всего шесть футов.
- Hey, Tansy.
Привет, Тэнси. Привет.
Bu karavan, Tansy'nin.
Ну, этот трейлер принадлежит Тэнси.
Tansy'i hatırlıyorsun, değil mi?
Ты ведь помнишь Тэнси, да?
Böylelikle Tansy bugün oy kullanabilecek, yapma.
И так Тэнси не сможет голосовать на выборах сегодня, идем.
Tansy'i bilirsin, içindeki dürüstlükten midir nedir,
Но, ты знаешь, Тэнси, Она такая непоколебимая и непробиваемая.
Ya Tansy'nin oyu Lavon'ın kazanmasında rol oynarsa, ve biz denemeden vazgeçtiysek, ha?
И что, если голос Тэнси может повлиять на победу Левона, а мы даже не попытаемся, а? Хах? !
- Tansy?
Тэнси?
Bak, Tansy, biliyorum buraya tamamen yerleşmiş ve kendine güzel bir yer bulmuşsun, ben sadece acaba Bluebell'in oraya, 6 adım öteye sadece bugün için yerleşmeyi düşünürmüsün diye merak etmiştim?
Привет, Тенси. Слушай, я понимаю, что ты поселилась здесь и ты выбрала действительно отличное место для себя, но я просто хочу знать может ты рассмотришь переезд на шесть футов назад в Блубелл всего лишь на на день?
Tansy, bak eğer Wade'e her kızan Bluebell'den taşınmış olsaydı, burası bir hayalet kasaba olurdu.
Тенси, если все, кто зол на Уэйда уедут из Блюбелла, место станет городом-призраком.
Tansy dünya tarihindeki en kötü saç tıraşımı yapmış oldu!
Тэнси сделала мне худшую стрижку в мире!
- Bekle, Tansy, ben...
Подожди, Тэнси, я...
Tansy'e çıkma teklif etsem, ne düşünürdün?
Не возражаешь, если я приглашу на свидание Тензи?
- Hani benim eski karım olan Tansy?
- Мою бывшую жену... Тензи?
Tansy'le çıkamazsın.
Ты не можешь встречаться с Тензи.
Artık Tansy ile evli olmayabilirim, George ama hâlâ onu önemsiyorum.
Слушай, я больше не женат на Тензи, Джордж, но я все еще забочусь о ней.
Sözün özü seninle Tansy farklı dünyaların insanısınız, Tucker.
Ладно, ты и Тензи... вы даже с разных планет, Такер.
Ne oldu? Tansy'le çıkmana neden asla izin vermediğimi bilmeni istiyorum, George? İşte bu!
- Хочешь знать, почему ты никогда не получишь моего разрешения на свидания с Тензи, Джордж?
Çünkü asla Tansy ya da onun gibi biriyle yetinmeyeceksin, tamam mı?
Потому что, ты никогда не будешь с кем-то вроде Тензи, понятно?
Tansy'le birkaç randevuya çıkacaksın eskiden yaptıklarını yapacaksın ve sonra onu arkanda bırakacaksın. Daha sonra da kendini ona ait hissettiğin kızla beraber olmak isteyeceksin. Zoe Hart'la.
Ты сводишь Тензи на несколько свиданий, вы прекрасно проведете время, а потом, ты бросишь ее, когда уйдешь к девушке, с которой, ты думаешь, ты должен быть... к Зоуи Харт.
Bak, dostum dürüst olmakta fayda var. Tansy'i arayıp, mesaj bıraktım.
Эй, слушай, приятель... просто... все карты на стол, я позвонил Тензи, оставил ей сообщение.
Tansy'e böyle bir şey yapacağımı düşünmeni anlamıyorum.
Я не вижу Тензи так, как ты думаешь.
Tansy küçük George'u ordan oraya koşturuyor.
Старая добрая Тензи держала мальчика Джорджа за руку.
TANSY : Hey, Bilge Adam, şu tütsüyle esansı getir bakalım.
Yay, Wise Men, bring that frankincense and myrrh.
Kahverengi senin rengin, gözlerini ortaya çıkaracak. Tansy.
Brown is your color, brings out your eyes.
Hadi gidelim.
Tansy. Let's go.
George Tucker, Tansy'ye evlenme teklif edecek.
George Tucker is going to propose to Tansy.
- Oh, selam, George, Tansy, bu benim... annem.
Привет, Джордж, Тензи, это моя... мама.
George, evet, ben de senin hakkında bir şeyler duymuştum. TANSY :
Джордж, да, я тоже про вас слышала.
Tansy de kim?
Кто такая Тензи?
- Tansy, Lemon'ın kısaltılmışı.
"Тензи" это сокращение от "Лемон".
Şu Tansy hoş bir hediyeyi hak ediyor, değil mi?
That Tansy deserves a nice gift, does she not?
Üzerinde köpeğinin adı yazan bir kolye... hem O'nun neyi sevdiğini bildiğimi gösteriyor... hem de çok abartılı değil... basit ama düşünceli.
A necklace with the name of her dog, Dolly Parton, on it. Shows that I know what Tansy likes, but it's not too much. It's simple yet thoughtful.
Anne, Baba, bu Tansy.
- Мам, пап, это Тензи.
Tansy, hamile misin, bu mudur?
Итак, Тензи, ты беременна, в этом все дело?
Tansy, bu filmi mi izleyeceksin?
Тензи, ты собираешься смотреть этот фильм?
Hey, Tansy. Hey.
- Привет, Тэнзи.
Selam, Tansy.
Привет, Тэнзи.
Tansy mi?
Тензи?
- Tansy nasıl?
- Как Тензи?