Target Çeviri Rusça
99 parallel translation
Oh, Sevimli kızmış. Adına ihtiyacım var.
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Bel kısmı destekli, pamuklu külotlar. Üç tanesi bir arada 15 dolara satılıyor.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
Almanya'yı bombalamak için İngiltere'den kalkan uçakların % 20'si hedefe varmadan dönmüştü.
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Bunu biliyorlar ve hedefe varmamak için sebepler buluyorlardı.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Kalkan her uçak ya hedefe varır ya da mürettebatı askeri mahkemeye verilir. "
He said, "I will be in the lead plane on every mission. Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом."... or the crew will be court-martialed. "
Çoğu Hava Kuvvetleri generali kaç uçağı olduğunu kaç bomba attığını vesaire söyler.
Target destruction. Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет.
- Target. - Olamaz.
Тихо.
Wall * Mart Kay * Mart, Target ama ben tek bir şeyim : Arzu!
Но сущность у меня одна -... желание "!
Torso'yu market mi yapacaklar?
"Торсо" - в "Target"?
Ve sonra Target'a gidip sana Mega Ranger alırız.
А затем мы пойдём в универмаг и купим тебе Мега-Рэйнджера.
Target mi? - Selam.
Привет!
TARGET mağazasındaki işinden kovuldu.
- "Ну, её уволили из супермаркета и..."
Old Navy, Target ve wal-Mart'a başvurdum. *
Я обратилась в магазины "Old Navy", "Target", и "Wal-Mart".
Target'a hoşgeldiniz.
ƒобро пожаловать "¬ € блочко"!
Sizi Target'a hangi rüzgar attı, bayan Thaing?
"ак что теб € привело" ¬ € блочко ", мисс " энг?
Anlayacağın, pantolonum bileklerimde, Target'ta akvaryum reyonunda kahkaya boğuldum.
" вот стою €, значит, у аквариума посреди магазина со спущенными штанцами и гогочу.
Cennette de Target mi varmış?
"то в раю есть сеть магазинов" ¬ € блочко "?
- Target'a ne dersin?
Что там с твоей целью?
Target'tan bol bir pantolona bahçeden koparılmış çiçeğe ve Prius'a ne dersin?
Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса?
Wild Target
"Дикая штучка"
Target'ta alışveriş yapmıyorsan, git kendini düz en iyisi.
Раз уж ты ничего не покупаешь в "Торгет" то можешь хотя бы трахнуть себя как следует. Брендон
Target market var mı buralarda?
Тут есть где-то магазин?
Füze hedefe kilitlendi efendim.
Missile is locked on target, sir.
Bizim bir tane Target mağazamız var, o da ta...
Тут один торговый центр, и он в...
İsterseniz Target'a giderim.
Я могу съездить в торговый центр, если хотите.
15 kilometre ötedeki Target'a gidiyorum.
В торговый центр в 15 км.
Pazar günleri genelde Target'a gideriz.
По воскресеньям мы ходим в супермаркет.
Target markette üçlü paketi 9 dolar 95 sent.
Они стоят всего лишь $ 9,95 за три упаковки в Таргете.
Bunlar Target.
Это Таргет.
Gördüğün gibi, Target, Wii, Mini Coopers ve JetBlue.
Так же можно указать Target, Wii, Mini Cooper, и JetBlue.
Target A.Ş.'yi aradığınız için teşekkürler.
Спасибо, что позвонили в корпорацию Target.
Debs, süper markete gitmeye hazır mısın?
Эй, Дебс, готова к походу в "Target"?
Süper market mi?
В "Target"?
Şey... Kız kardeşim hediye etti. Galiba Target'tan.
Моя сестра приобрела мне это на уценке, кажется.
Diğer yandan, bunun bir hedef olduğunu anlamıştım.
Кроме того, я видела точно такую же в Target'е
Target reklamlarındaki gibi.
Это как фокусировка.
- Target reklamları mı?
- Фокусировка?
Target reklamları kadar değil ama...
Не совсем фокусировка, но...
Target'ta elbise sırası mı?
Шмотки от Target?
İki ABD yetkilisi İHA saldırısının hedefini bir Suudi vatandaşı olan Abu Hafs al-Shahri olarak açıkladı.
Two US officials identified the target of the drone attack as Abu Hafs al-Shahri, a Saudi national.
Target'te ona rastladım ve trole benzeyen bir NYADA birinci sınıf öğrencisinin çarşamba günü yapımcıların karşısına çıkacağını söyledi.
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду.
Seninle tanışmak da, Target Mary.
И мне, Таргет Мэри.
- Evet, Target gibi.
- Ну да, это как Таргет.
- Ama Target'ın başında Toni Morrison varmış gibi.
- Да, но Тони Моррисон уже заведует Таргет.
Andy, senin de isteğin üzere Target'dan üç paket beyaz t-shirt aldık.
Энди, как ты и просил, мы привезли тебе упаковку с 3 белыми футболками из "Target".
# Target marka kolsuz tişörtümle ortalığı kasıp kavurabilirim #
♪ Я могу поразить цель лямкой на майке ♪
Target'da bir ruj sunumu yapıyoruz. İran'a füze fırlatmıyoruz.
Мы запускаем помаду новой марки, а не ракету по Ирану.
CIA'in hedefini takip ediyorsunuz, ve bunun için NCIS kaynaklarını kullanıyorsunuz.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Biri dün Apple Store'dan alınmış. Diğeri Target'tan.
Один из магазина техники, еще один из магазина одежды.
Target the Christmas'da çalışmıştım, Tickle Me Elmo'yu bitirmişlerdi ve ortalık kan revan yerine döndü.
У них кончились щекотуны Элмо, и... там было столько кровищи.
Emrindeki herkesi harekete geçir.
maybe we can find the target. Достаньте мне всё что сможете.