English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Teen

Teen Çeviri Rusça

154 parallel translation
Teen Beat tarafından "en çıkılası beyin cerrahı" seçildim?
Выбран лучшим нейрохирургом "Молодёжным Ритмом"
Alışveriş merkezindeki Teen Juice'da çalışan bir kız var.
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
"Teen" dergisinin kapak çekimlerine yetişmeliyiz.
Нам пора на фотосессию.
Programa uy, film bittiğinde Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum.
Сможешь претендовать на премию "Выбор тинэйджеров".
Ayrıca "Christian Teen Network" şirketinden de teklif aldım. Fakat menajerim Seaton bunun biraz utanç verici olduğunu düşünüyor.
Также я получила предложение от "Христианской молодежи", но мой агент Ситон думает, что при данных обстоятельствах это было бы неудобно.
Teen Choice Ödülleri'ndeki direk dansını görmüş olmalılar.
- Должно быть, они видели ее на T.C.A.S..
Teen Beat? Yapma. Lütfen bizimkini mahvetmediğini söyle.
Молодые поп-звезды? что я не уничтожила нашу!
Genç Tasarım'ım için ilk defilem.
Это мой первый обзор для "Teen Vogue".
'Teen People'ın editörüyüm.
Я редактор Teen People.
Teen people?
Тинейджеры?
Böyle bir şeyi öldürmek Altamont'u öldürmek gibi olmalı ya da, ah, "Smells Like Teen Spirit."
Уничтожить такое - это как убийство Altamont или "Smells Like Teen Spirit"
Bu da size kapak olsun Teen Choice ödülleri.
Ну что, как я вам теперь, премия "Выбор Ребёнка"?
- "Teen Wolf" filminin sonunda kurda dönüşmeden önemli maçı kazanıyor.
В конце "Волчонка" главный герой выигрывает игру, не превращаясь в волчонка.
Teen People'da okudum.
Читал в журнале.
Teen Vogue ile röportajım var.
Я даю интервью в журнал "Teen Vogue".
Teen bil kater.
Тин бил катер.
Hayır, Teen Vogue için yazdığım bağımsız bir yazı.
Нет, это - дополнительная работа. Я пишу для молодежного Vogue. Нет, нет, нет.
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в "Волчонке"...
Teen Wolf'un önceki bölümünde...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'da daha önceleri...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в сериале
Teen Wolf'ta haftaya...
В следующей серии...
"Teen Vogue" şapkalar moda diyor.
В "Teen Vogue" писали что шляпы опять в моде.
Teen Mom dizisindeki şişko çocuk Gary mi?
Гэри, толстяк из реалити "Дочки-матери"?
Teen Mom'daki sıska çocuk Tyler mı?
Тайлер, тощий парень из реалити "Дочки-матери"?
â ™ ª You could change the world, and you could make it great â ™ ª â ™ ª I learned to play guitar and sing on ice skates â ™ ª â ™ ª as a teen â ™ ª
Вы могли бы изменить мир, и сделать его прекрасным я учился играть на гитаре и петь на коньках как подросток
â ™ ª you can do anything â ™ ª â ™ ª when you're a teen â ™ ª
ты можешь делать все, что угодно когда ты подросток
12 defa Gençlerin Seçimi Ödülüne aday gösterilmiş ünlü biri neden hakem oldu diye soruyorsan, o zaman gerçekten ünlü kelimesinin anlamını bilmiyorsun.
Если ты спрашиваешь, почему 12-кратная номинантка Teen Choice Award стала звездной судьей, значит, ты не понимаешь смысл слова "звезда".
Sizce de Teen Choice Ödülleri için biraz fazla büyük değil miyim?
что я уже выросла из Выбора молодёжи "?
Teen Choice Ödülleri'ni çok severdin sen.
Тебе всегда нравилось это награждение.
Canlı performanslarla, karşınızda Teen Choice Ödülleri!
Выбор молодёжи "!
Nasılsınız Teen Choice Ödülleri?
Чо какие дела?
- Ama Teen Choice Ödülleri'nde eğlendik, değil mi?
да?
Teen Wolf'da daha önce...
Клянусь, я никогда его больше не увижу.
Teen Wolf'ta daha önce... - Bizi ayıramayacaklar.
Ранее в сериале...
Teen Wolf'ta daha önce... - O da neydi öyle?
Ранее в сериале...
Teen Wolf Sezon 2 "İlk 10 dakika..." Çeviri :
Волчонок Сезон 2 эпизод 01 Первые 10 минут
Teen Wolf'ta daha önce...
Ранее в сериале :
Teen Wolf'ün Önceki Bölümlerinde :
Ранее в сериале...
Evet, genç bir anneydim "Teen Mom" şov programı olmadan çok daha önce.
Да, я стала мамой-подростком ещё до того, как это стало темой реалити-шоу.
Teen Wolf'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Teen Wolf'un sonraki bölümünde...
В следующей серии...
Çeviri : Metin Dökmen
Спасибо за перевод нам, любимым : tanhorn, Ohpanic, Teen _ Wolf, ksantira, nmk17, Nasty _ girl, so _ hello, Bentley, anatol, mimishka1, Juliete, nnn99, osxisl, kapriznyi
Belki belki Teen Angel.
Может быть... Может, юного ангела.
Tamam, belki de Teen Choice * ödülüydü.
Ладно, может это была премия "Выбор подростков".
Belki Halliburton'dan değil ama, Halliburton Teen'den.
Ну, не "Халлибёртона", но "Халлибёртон-тин" — точно.
Halliburton Teen bir genç giyim şirketiydi fakat ismi eski Halliburton Cezaevi'nin isminin alınıp yeniden kullanılmasıyla ortaya çıkmıştı.
"Халлибёртон-тин" — так назывался ретейлер популярной молодежной одежды, который вырос из ребрендинга тюрем компании "Халлибёртон", омрачившей свою репутацию.
Peki sonra? Teen Vogue'da staj mı yapacaksın?
А потом стажёром в Teen Vogue?
- Radyoda.. "Smells Like Teen Spirit" duyduğumda.. .. stüdyoda geçirdiğimiz en..
Когда я слышу по радио Smells Like Teen Spirit, то вспоминаю разные мелочи во время записи на студии.
- Scott Baio'nun olduğu Beowulf, Teen Wolf'un devamı mıydı?
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]