English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Templeton

Templeton Çeviri Rusça

109 parallel translation
- Templeton 89970 mi? Bayan Channing?
Это Темплтен, 8-9-9-70, мисс Марго Ченнинг?
Templeton için 29.000 Niagara çevir.
29 000 от Ниагары до Темплтона.
Betty Templeton?
Бетти Темплтон?
Bir tarikata üye misiniz, Bayan Templeton?
Вы практикуете оккультизм, мисс Темплтон?
Çok fazla iş değiştirmişsiniz Bayan... Templeton.
У Вас довольно частая смена рабочих мест, мисс Темплтон.
Tanıdığınızı sandığımız bir kadını bulmak için yardımınıza ihtiyacımız var. Adı Betty Templeton.
Мы надеемся, что вы могли бы помочь нам найти местонахождение... женщины, мы думаем, вы знакомы с Бетти Темплтон.
Betty Templeton diye birisini tanımıyorum.
Я не знаю Бетти Темплтон.
O. Betty Templeton diyelim.
- Женщина. - Вспомните, Бетти Темплтон.
Bay Zupanic, Betty Templeton'ı... nerede bulabileceğimizi bilmekle kalmayıp ne peşinde olduğunu da biliyor. Ben Morton Bay Sokağındaki eve gidip bakacağım. Bu arada sen de Bay Zupanic'in Betty Templeton hakkında bizden alenen ne gizlediğini öğreneceksin.
- Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
Bence Bert Zupanic gerçekten Betty Templeton'ı tanımıyor.
Думаю, что Берт Зупаник действительно не знает Бетти Темплтон.
Her neyse, Ben Betty Templeton.
Во всяком случае, я Бетти Темплтон.
Tabi eğer sen Betty Templeton'ı bulduysan o başka.
За исключением, конечно, если ты уже нашла Бетти Темплтон.
Betty Templeton'ı bulmak davayı çözmeye yetmeyecek, Mulder.
Если найдём Бетти Темплтон, это не раскроет это дело, Малдер.
Betty Templeton ve Lulu Pfeiffer geçen 12 yıl boyunca 17 eyalette şehir şehir dolaşmışlar.
Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... переезжали из города в город через 17 штатов, одна за другой, на протяжении последних 12 лет.
Betty Templeton?
- Бетти Темплтон?
Betty Templeton mı?
- Бетти Темплтон?
Asıl önemli soru, Betty Templeton ve Lulu Pfeiffer'e ne oldu?
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер?
Betty Templeton.
Бетти Темплтон.
Adı Sandra Templeton.
Её зовут Сандра Темплтон.
Sandra Templeton, seni seviyorum ve seninle evleneceğim!
Сандра Темплтон, я тебя люблю! Ты будешь моей женой!
SANDRA TEMPLETON'I SEVİYORUM
Я бы даже... "Я люблю Сандру Темплтон"
Bir saat boyunca Sandra K. Templeton'a olan sevgimi ve beni oraya neyin getirdiğini anlattım.
Я целый час рассказывал им о своей любви к Сандре Темплтон, и об испытаниях, в ходе которых я попал в Китай.
Carroll. Bayan Templeton.
- Кэрол, миссис Темплтон...
Oh, Bay Templeton. Lütfen içeri girin.
- Мистер Темплтон, прошу вас, заходите.
Justin, Bay Templeton geldi.
- Спасибо, Айрис. - Джастин, к тебе мистер Темплтон.
Benimle alay mı ediyorsun, Bay Templeton?
- Вы надо мной смеетесь, мистер Темплтон?
Merhaba, Bay Templeton.
- Здравствуйте, мистер Темплтон.
Sorun ne, Templeton?
В чем дело, Темплтон?
Yoldaş Templeton yeni cemaatimiz için burayı bağışladı... göçmenler için.
- Брат Темплтон пожертвовал его нашему новому приходу, переселенцам.
Yolun artık açık. Templeton'ın çeki bizde, bağışlar, yeni kilise için para.
- Дорога свободна, у нас чек Темплтона, пожертвования, деньги на новую церковь!
Burada Val Templeton ve onun sevgili eşi Corrine ile, çok iyi ve güzel döşenmiş evlerinin geniş oturma odasındayım.
Рядом со мной Вэл Темплтон и его очаровательная супруга Карин. Мы находимся в просторной гостиной их прекрасного дома в Минтерне, штат Калифорния.
Val Templeton, Merkez Vadi'de... modern bir Colossus gibi dikiliyor.
Вэл Темполтон стоит посреди Центральной долины подобно древнему Колоссу.
Templeton.
- Привет. -... и Темплтон.
Bay Templeton, Carroll sizin kuzeniniz miydi?
Мистер Темплтон, Кэрол был вашим братом?
Tanrı biliyor ki Carroll Templeton olmadan bunların hiç biri mümkün olmazdı
- Господи, без Кэрола Темплтона все это было бы невозможно.
Washington'da sizin gibi adamlara ihtiyacımız var Bay Templeton.
- Нам нужен такой человек, как вы, в Вашингтоне, мистер Темплтон.
Mr. Templeton, kardeşimi her hafta kaç kişi dinliyor bir fikriniz var mı?
- Мистер Темплтон, вы знаете, сколько людей слушает моего брата каждую неделю?
Peki o rakamı hatırlıyor musunuz, Bay Templeton?
- Вы случайно не помните, сколько их было, мистер Темплтон?
- Evet, Templeton.
- Да, Темплтон?
Sevgili Templeton, harika isimin bu ucuz basit gazeteye uygun olmadığını bir an bile düşünecek olursan memnuniyetle hem de büyük bir memnuniyetle daha iyi bir gazeteye gidebilirim.
Милейший из Темплтонов, если когда-либо вы почувствуете, что моя отличная работа больше не подходит для этой дрянной провинциальной газетенки я с большим удовольствием- - С удовольствием перекочую на более зелёные пастбища.
Tamam, böyle durumlarda, sizin gibi hastalara Bilinmeyen Kişi deriz, ama bence bu çok samimiyetsizce, bu yüzden size Roger Templeton diyeceğim.
Ok, обычно в таких ситуациях мы предпочитаем называть пациентов Джон Доу, но я считаю, что это безлично... Я буду звать Вас Роджер Темплтон.
Cüzdanınızı bulduk, adınız gerçekten Roger Templeton.
Нашли Ваши документы. Вас правда ховут Роджер Темплтон.
... Bay Templeton'u kontrol etmeye karar verdim.
Я решил проверить Мр. Темплтона.
Whiting, Klebanow, Templeton...
¬ айтинг, лебанов, " эмплтон...
Scott Templeton geldi.
Эд? Это Скотт Тэмплтон.
Templeton hangi cehennemde? O da telefonda çalışabilirdi.
А где Тэмплтона весь день черти носят?
Bu Scott Templeton.
Это Скот Тэмплтон.
Ne diyorsun, Gus? Biz mi abartıyoruz yoksa Templeton olduğu gibi mi yazıyor?
ј ты чЄ думаешь, √ ас? "тка всЄ это или" емплтон даЄт реальный расклад?
Betty Templeton ve Lulu Pfeiffer aynı babadan fakat farklı anneden doğmuşlar. Baba, öfkeli bir serseri. Şu anda sahtecilikten hapiste.
Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... от разных матерей, но один отец, сердитый бродяга сейчас сидящий за подделку... случайно встретились 12 лет назад, но никак не могут избежать друг друга, с навязчиво идентичными манерами... манерами, связанными с их вечно злобным отцом.
Bay Templeton.
- Мистер Темплтон.
Templeton.
Tэмплтон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]