Theresa Çeviri Rusça
614 parallel translation
Moralim öylesine bozuk ki, Theresa
- Я так расстроена.
- Aslında Theresa Teyze, biz- -
- Хорошо, тетя Тереза, мы...
Theresa Teyze, bize büyük bir iyilik yapmanı istiyoruz.
Тетя Тереза, мы хотели попросить Вас об очень большой услуге.
Theresa Teyze, büyük bir eviniz var.
Тетя Тереза, у Вас огромный дом.
Çok anlayışlısın, Theresa Teyze.
Очень мило с Вашей стороны, тетя Тереза.
Çok iyisin, Theresa Teyze.
Вы так добры, тетя Тереза.
Son zamanlarda Marty nasıl, Theresa Teyze?
Как дела у Марти в последнее время, тетя Тереза?
Theresa Teyze, çok iyisin.
Тетя Тереза, Вы так добры к нам.
Hoşçakal, Theresa Teyze. Hoşçakal, Theresa Teyze.
- До свидания, тетя Тереза.
- Merhaba Theresa Teyze.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
- Merhaba, Theresa Teyze.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
Bunlar berbat yıllar, Theresa.
Это ужасные годы, Тереза. Старость - это ужасные годы.
Merhaba, Theresa Teyze.
Здравствуйте, тетя Тереза.
Theresa Gionoffrio.
Тереза Джиноффрио.
Theresa Gionoffrio adında genç bir kadın sizinle mi yaşıyordu?
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио?
Belgelerin fotoğraflandığı gece Theresa Oteli'nin dışında bir adam vardı.
В тот день, когда в Нью-Йорке были похищены бумаги он был рядом с отелем
Uribe'nin, New York'taki Theresa Otel'de belgeleri fotoğraflaması için bir Fransız'a verdiği o gece otelin dışında başka bir Fransız varmış.
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза" там был еще один человек у отеля
Theresa kapıyı kapat lütfen.
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
İşte Theresa ye bunu!
Иди сюда, Тереза, попробуй!
Hadi, Theresa.
Поехали, Тереза!
Hadi, Theresa.
Давай, Тереза.
Theresa, buraya gel.
Тереза, иди сюда.
Bu, üvey kardeşim Tom ve bu da kızı Theresa.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
"Büyük Theresa."
Великая Тереза.
Kardeşim Theresa, bugün balayından geldi.
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца.
Rahibe Theresa falan değil ki.
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
Theresa Annemizin, ölmek üzereyken "sizin için ne yapabilirim" diye sorduğunda ne demek istediğini anlayabildin mi?
Знаешь, что сказала мать Тереза из Калькутты, когда её спросили, что можно дать человеку за полчаса перед смертью?
Rahibe Theresa bana Bay. McClane derdi 3.sınıfa giderken.
Сестра Тереза назвала меня мистер Макклайн в третьем классе.
Theresa? Buraya gel.
- Эй, Тереза, иди сюда.
Hatta Theresa var.
А у нас на связи Тереза.
Theresa Teyze eşcinsel mi?
- Cтэнли, кoтopый coбиpaл куxню.
Al bakalım, bebeğim. Theresa teyzenden de uzak dur.
- Toжe мнe, eщe пeдикoв зaщищaeт.
Benim adım Theresa Nemman.
Меня зовут - Тереза Немман.
Theresa, baban bunu biliyor, değil mi?
Тереза, твой отец обо все знает, верно?
Seni güvende olacağın bir yere götürecek, Theresa.
Я отвезу тебя в безопасное место, Тереза.
Ve Theresa Nemman'ı bu gece ormana çeken gücü açıklayabilir.
И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером.
Kuzenlerime yazdım, Theresa ve Josephine.
Я писала моим кузинам, Терезе и Джозефине.
Theresa ve çocuklarla evde kalırım.
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
- Sen Theresa'yı yapıyorsun!
Ты трахал Терезу! Не трахал я ее!
Theresa'yla aram iyi değil, biliyorsun!
Как ты мог подумать, что я могу переспать с Терезой!
Theresa, bebeğim, dinle!
Милая, Тереза, послушай
Theresa, Nell, bu çocuğu tanıyor musunuz?
- Тереза, Нелл, вы его знаете?
- Kız kardeşim Theresa. Ve bu da...
Моя сестра Тереза.
Bu ikisine iyi bak, Theresa.
Присмотри за ними, Тереза.
Charles ve Theresa, yıllardır Emily Teyze'den para tırtıklıyorlar.
Чарльз и Тереза много лет вытягивают деньги из тети Эмили.
Servetin büyük kısmı Charles, Theresa ve Bella'ya kalıyordu. Neden sordunuz?
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Bak Rahibe Theresa, uçaktan inip de sana "Marcus Welby'yim" demedim.
Слушай, Мать-Тереза, я не выходил из самолета со словами : " Я
Karen Berman, teyzem Theresa Rochester'da oturan kuzen Tommy ofisten Eddie Meyers...
- Дa. - Ктo? Кapeн Бepмaн.
O izler sende de var mı, Theresa?
Тереза, у тебя есть метки на спине?
Hadi eve gidelim, Theresa.
Пойдем домой, Тереза.
Theresa, hadi.
Тереза, быстро.