Think Çeviri Rusça
680 parallel translation
Kötü kesildi galiba.
I think I'm cut bad.
Zenginsen, herşeyi bildiğini düşünürler
When you're rich they think you really know
Bu düşünmeğe değer bir şey.
It gives you something to think about
That's very nice, Lieutenant, but I don't think Palancio- -
Я польщён, лейтенант, но не думаю что Паланцио...
Bir düşünsen iyi olur
You better think
Bana ne yapmaya çalıştığını bir düşün
Think about what you're trying to do to me
Evet, düşün
Yeah, think
Düşün
Think
Hey, bir düşünsene
Hey, think about it
Sen, bunu düşün
You, think about it
- Evet, bir düşün, bebeğim
- Yeah, think about it, baby
Kemiğe kadar Hemen şimdi düşün
To the bone Think about it right now
Sen, bunu bir düşün
You, think about it
Bir düşün, bebeğim
Think about it, baby
Bir düşün, evet, evet
Think about it, yeah, yeah
Bir düşünsene
Think about it
Durup bir düşünsene
Stop and think about it
Yapamayacağımı mı sandın
Didn't you think I could
# Think of the tender things that we were working on #
# Think of the tenderthings # # That we were working on #
# Think of the tender things that we were working on #
# Think of the tender things # # That we were working on #
# Düşüncesi bile korkutuyor #
# I dread to think of when
# Düşüncesi bile korkutuyor rüzgarın ne zaman eseceği #
# I dread to think of when the wind blows
" O iyidir İsa hakkında ne düşünüyorsun?
" He's all right What do you think about Jesus?
Kötü olduğunuzu düşünebilirsiniz...
* You may think that you are bad
"Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı."
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
l think lard is my favorite food group.
Я думаю сало - моя самая любимая еда.
Yine beni görmezden mi geliyorsun?
Nothings gonna start even if you think.
Hayamacığım.
Nothing's gonna start even if you think.
Baksana bir, tatlişkom. Beni görmezden gelmeye çalışma.
Thinking too much is the same as think of nothing just like watering in the desert.
Ne demeye çabalıyorsun?
When you're unhappy, don't think!
Baştan dinleseydin ya. Öncelikle, kibar olalım.
If you don't think then you won't worry, you won't worry yeah you won't worry!
Sanırım bir şeyler çalmamı istiyor..
I think he wants me to steal third.
Galiba.
I think.
You wouId think Death is a big guy.
Можно подумать, что смерть, большой парень.
Do you think that I push you too far?
Считаешь, я от тебя слишком много требую?
Way to think outside the box, Frank.
Котелок у тебя варит, Фрэнк.
- Think so?
- Тебе кажется, что здесь классно?
Tuhaf olduğumu düşünmeniz pek umurumda değil
AND I DON'T REALLY CARE IF YOU THINK I'M STRANGE
~... ne kadar tatlı olduğunu düşündüğümü. ~
Just how sweet I think you are.
I think- - Are you all right?
Я думаю - с тобой все нормально?
I think your team has great potential. So maybe we can join together.
Мы могли бы объединиться.
Of course you might think I'm crazy to say that, but...
Ладно, не бери в голову. Всякие глупости говорю. Ну а вдруг?
- Sence gerekli olan özellik ne?
- What do you think it takes?
Demek ne yapıp yapamayacağımızı söyleyebilecek kadar donanımlı olduğunuzu düşünüyorsunuz..
That you even think you're qualified to decide what we can and can't do...
Hayat öyle zor ki yalnızken Başa çıkmak kolay mı Güçlü olup başarmak
Аnd whаt dо уоu think уоu'd еvеr sау l wоn't listеn аnywау
Ama kocaman bir adamım Çocuk değilim artık ben
Аnd whаt dо уоu think уоu'd undеrstаnd? l'm а bоу, nо, l'm а mаn
You really think I wanna give up 483 days of sobriety?
Неужели вы думаете, что я забуду о 483 днях трезвой жизни?
Bir Prens mi bekliyordun?
Did you think you'd get a prince
Ne yapıyorsun?
When you're troubled, don't think!
I think if I was going to raise them like that, I wouldn't have kids.
ъ РНФЕ ОНДНАМНЦН МЕ НДНАПЪЧ.
"And they think they got battle won..." Lavabonun altında asılırken o içeri girdi ve beni yakaladı.
Я развлекался в ванной, а она вошла и застукала меня.