Thomson Çeviri Rusça
58 parallel translation
Thomson.
Томсона.
Burada yatan Onbaşı Herbert Thomson seri numarası sıfır-bir - iki-üç-dört-beş-altı-yedi.
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два - три-четыре-пять-шесть-семь.
Haydi, Thomson.
Давай, Томсон.
Evet, Thomson Fransız bankası.
Да, банк "Томсон и Френч", это было неизбежно.
Bay Morrel, çalıştığınız Thomson Fransız bankasından geliyorum...
Месье Моррель, банк "Томсон энд Френч", с которым ваш дом ведет дела...
Thomson Fransız bankasına olan borcum Onları iflas ettirmez.
Мои долги банку "Томсон и Френч" не разорят его.
Bobby Thomson!
Бобби Томсон!
Thomson Gölü'ne balık avlamaya gitmek üzereydim.
Я уже собирался запирать и ехать на озеро Томпсон, забросить там удочку на окунька.
Gece, Memur Thomson'ın anlattığı güvenlik tavsiyeleri ve harekat planıyla sona erdi.
Три фактора внесли свой вклад... В конце собрания выступил офицер Томпсон с предложением плана действий и мер безопасности.
Şu seksi polis Thomson.
Сексуальный офицер Томпсон.
Tamam, küçük bir tatlılık yapıp şuradaki pastayı Thomson'lara götürür müsün?
Хорошо, тогда будь сладеньким и отнеси этот пирог Томпсонам.
Sanırım sen Thomson 12-91 modelini düşünüyorsun.
Ты говоришь о лебедке Томсон 1291?
Thomson ceylanı.
Газель Томпсона.
"Babamın ilk işi, okuldan sonra, Bay Thomson diye bir elektrikçinin yanında çıraklıkmış."
... Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. Смотри!
Thomson'ın bu işte bana ihtiyacı yok.
Томпсон может справиться и без меня.
Dolorés Thomson'la Stooges'in son zamanlarının karışımı gibi.
Печально.
Ben burada Thomson'da çalışıyorum Jacques benim patronum.
Я работаю здесь, в Москве, на "Thomson", а Жак - мой начальник.
Thomson'daki bütün çalışanların casus olduğunu mu düşünüyorsun?
Ты что, думаешь, что мы все здесь, в "Thomson", - шпионы?
Dan Thomson mı?
Дэн Томпсон?
Onun favorisi olan Thomson ceylanları, neredeyse onun kadar hızlı ve çevik.
Газели Томсона не уступают ей в скорости и маневренности.
Thomson-Bird bursu şansımı yeni denememizde daha iyi değildi.
ћой шанс на стипендию " омаса-ЅЄрда. Ќаш следующий эксперимент лучше не прошел.
Bunun gibisi yok ama, Çavuş Thomson.
Таких, как эта, у вас нет, сержант Томпсон.
- Ve sen de biliyorsun, Çavuş Thomson. Çünkü sensin.
И вы тоже, сержант Томпсон, поскольку вы и убили.
... Çavuş Thomson kapıyı açtığında da hayatta olmalı.
Он также должен был быть жив, когда Сержант Томпсон открыла её.
Mark Thomson, Ricky Lopez Joseph McNally.
Марк Томпсон, Рикки Лопез, Джозеф МакНалли...
Selam. Ben Suzanne Thomson Perez Kline Jensen.
Привет, я Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен.
Benim de adım Suzanne Thomson Perez Kline Jensen'se size mükemmel bir yer bulacağım.
Я точно найду идеальное место для вас, и моё имя не Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен.
- Drew Thomson'un yola gözleme gibi yapıştığı gün, kokainin Harlan ilçesine geldiği gündü.
Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге... Это был день, когда кокаин попал в Харлан.
Benim adım Thomson.
Меня зовут Томсон.
Drew Thomson'un yola gözleme gibi yapışması güneydoğu Kentucky'de yaşanan en heyecanlı şeydi, ta...
Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге, стал самым захватывающим событием в юго-восточном Кентуки с времен... Электрификации?
Chuck Thomson'ın uçağı bu, değil mi?
Это же самолёт Чака Томпсона.
- Bay Thomson.
- Мистер Томсон. - Стив.
Geraldine Page, Helen Hayes Jason Robards, Marlon Brando ve şimdi de Riggan Thomson.
Джеральдин Пейдж, Хелен Хейс. Джейсон Робардс, Марлон Брандо. И вот Ригган Томсон.
Thomson Ailesi. - Sus be.
Заткнись!
"Birdman filmleriyle tanınan Riggan Thomson Broadway'de çuvallamamaya çalışıyor."
"Ригган Томсон, игравший" Бёрдмэна ", старается не обломать клюв о Бродвей ".
He ondan! Bir bok bildiğin yok senin. "Riggan Thomson'la çalışmak bir maymunla dans etmek gibi" demek?
"Работать с Томсоном, что танцевать с обезьяной"?
Ben Riggan Thomson'ım amına koyayım!
Я Ригган, сука, Томсон!
Birdman rolündeki Riggan Thomson'ı Times Meydanı'nda bu kılıkta koşarken görüyorsunuz.
Это актёр Ригган Томсон, игравший Бёрдмэна. Повтори-ка.
"Riggan Thomson'dan söz ederken neden söz ederiz aslında?" gibi oldu.
О чем мы говорим, когда говорим о Риггане Томсоне!
Şansınız bol olsun, Bay Thomson.
Ни пуха, мистер Томсон!
"Thomson farkında olmadan,'üstün gerçekçilik'olarak adlandırılabilecek... "... yeni bir tarza hayat verdi.
" Томсон неосознанно открыл новую форму, которую можно описать как суперреализм.
Burası J.J. Thomson'ın elektronu keşfettiği ve Rutherford'un atomu parçaladığı yer.
Здесь Джей-Джей Томпсон открыл электрон, а Резерфорд разделил атом.
Gelişmemiş bir Thomson ceylanı su içiyor. 4 metre boyundaki timsahtan veya Afrika çöl timsahından habersiz.
Молодая газель Томпсона, не обращая внимания на приближающегося 14-футового "Crocodylus suchus" или африканского пустынного крокодилакрокодила.
Kubbe belirdiği gün Kubbe'ye çarpan uçağın pilotu olan uçuş okulu pilotu Chuck Thomson'a ait.
Он принадлежал Чаку Томпсону. Пилоту лётной школы, который разбился, когда появился Купол.
John Thomson.
Джон Томсон.
Thomson, kesinlik ve ayrıntı yanlısı ilk kartograflardan biriydi.
Томсон был одним из первых картографов, предпочитавших точность и подробность.
Thomson ve Morgan aileleri arasında... Sallanan sandalye kan davası vardı. Kanlı bir düelloyla sona erdi.
А знал ли ты, что между Томпсонами и Морганами... была многолетняя вражда из-за кресла-качалки, которая закончилась кровавой дуэлью.
Bir şey alır mıydınız Bayan Thomson? - Martini?
Закажете что-нибудь, мисс Томас?
Sokakla Thomson'ın arasına açılıyor. 3.
В переулок на углу улиц Третья и Томпсон.
- Riggan Thomson'sınız, değil mi?
- Вы Ригган Томсон, да?
Sen Riggan Thomson değil misin? Bir imza ver hadi.
Эй, ты же Ригган Томсон!