Thousand Çeviri Rusça
23 parallel translation
Yüzbinlerce mutluluk size nasip olsun.
May you live to see a thousand reasons to rejoice
- Thousand Adası.
- Салатхорн.
Emniyet kemeri % 100 kullanılırsa yılda 20.000 hayatı kurtarabileceğimiz tahminini yaptık.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
Adım, "Knight Industries Three Thousand".
Найт Индастриз 3000.
♫ Ve binlerce çiçeğin büyümesini seyrettim?
And watched ten thousand flowers grow
Ip Man'in "Kuleleri yıkan İlahi Kral" tekniği. Bir kez daha ve "Four Taels to heave a thousand katis" tekniğini kullanıyor...
Ип Ман, даёт... "Небесный король, разрушающий башню" Потом еще раз и "4 монеты, поднимающие тысячу воздушных змеев"
Ayakkabı firması bana adını kredi kartı numarasını ve teslimat adresini verdi. La Brea Emlak, Thousand Oak'ta. Hemen arıyorum.
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
" ve topluluğumuz binlerce yıl yaşayabilir, konuşmasına devam etti,'Bu onların en iyi saatleri.'"
" and its commonwealth lasts for a thousand years, men will still say,'This was their finest hour.'"
Mr. Whip-o Bar, bir Kooky Nut Pop, biraz Jim'n M's, ah, bir Zip Zap, bir Choco Buddy, ah, bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar, bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alayım.
Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов", Notafinger и арахисовую пластинку Dawkin's.
Northridge, La Cañada, Thousand Oaks.
Нортридж, Канада, Таусанд Окс.
Thousand Island sosu kokan karısı da Sarah'ın nedimesi olur artık.
А его жуткая старая жена пахнущая кухней, будет подружкой Сары.
Ben işçilerinin yarısını işten çıkarırken gizlice prim alan binlerce C.E.O görüyorum.
I see a thousand C.E.O.s collecting undisclosed bonuses even as they lay off half their workforce.
İkibin.
Two thousand.
Birisi Thousand İsland dolu kaşığı vinaigrette'ye damlatacak!
Кто-то собирается положить черпак с остатками соуса "Тысяча островов" в приправу из оливкового масла!
Thousand Oaks'ta bir festival ve Pasadena'da doğum günü partisi var.
У нас городская ярмарка в Саузэнд Оукс и вечеринка на день рождения в Пасадене.
Thousand Oaks'daki suşi mekanını hatırlıyor musun?
Помнишь то место с суши в Таузенд-Оукс?
Bu Ten Thousand var.
10 тысяч.
Bu evin depozitosu 100 bin won, aylık kirası da 20 bin won.
This house... down payment is 100 thousand Won and monthly rent is 20 thousand Won.
İşte karşındayım. Bin tane gemim iki de sağlam elim var.
So here I am, with a thousand ships and two good hands.
Bin yıl boyunca bize yazılan şarkılar söylenecek.
They'll be singing about us for a thousand years.
Doğruyu söylediğini sanmıştım. "I heard a thousand blended notes."
Я думал, он говорит правду. "Я слышал разом сотни нот".
# Ten thousand charms #
# Десять тысяч чар #
Not : "Symphony of a Thousand" Mahler'in Sekizinci Senfonisi, binden fazla orkestra üyesi ( Orkestra + Koro ) vardır.
для начала сыграем концерт?