Tick Çeviri Rusça
65 parallel translation
Ve bu da Tick-Tack Bunu Gun Hill'de yaptım.
А вот этот "Tick-Tack" я сделал в Ган Хилл.
Tick aşkım, bu senin için.
Ти, крошка, это тебе.
Bernadette? Ben Tick.
- Бернадет, это Тик.
Tick'i hatırl ıyor musun?
Ты помнишь Тика?
Merhaba, Tick.
Привет, Тик.
Dinlenmem gerek, Tick. Nefes almam gerek.
Мне нужен отдых, Тик, я устала.
Yapma Tick! Kimi kand ırdığ ını sanıyorsun?
Полно, Тик, кто тут кого разыгрывает?
- Haydi Tick.
- Пошли, Тик.
Tanrı aşkına, bu bütün bir gününü mahvetmeye yeter, Tick.
Весь день в жопу. Господи, Тик.
Tick, umudunu kırmak istemem... ama bu tür ürünler almıyorum.
Тик, не хочу крушить твои надежды, но я таким не торгую.
Yarım saat içinde Tick'in orada buluşalım.
Встретимся у Тика через полчаса.
Galiba Tick hala kutlamalara devam ediyor.
Похоже, Тик уже празднует.
Hey, Tick, konuşmamız lazım.
Эй, Тик, разговор есть!
Tick!
Тик!
Hey, hey, Tick, hadi!
Эй, эй, Тик, вставай!
Tick, benim.
Тик, это я!
Hadi, Tick! Hadi!
Вставай, Тик, вставай!
Tick tanınmış bir çoğaltıcıydı.
Тик - - известный копировальщик.
Tick'e bunu yapan Iris'e..
Тот же, кто пришил Айрис, сделал это с Тиком.
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Frantic Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Tick hafızasını kaybetmişti.
Тик потерял память.
Tek hatırladığı adının Tick olduğu ve taksiye binmekten hoşlandığıydı.
Он помнит только, что его имя - Тик и что он любит садиться в такси.
Tick'in tuhaf bir alışkanlığı vardı.
У Тика странная привычка.
Pod'a göre Tick zarf kapatma işi falan yapıyordu herhalde ama kör talih sillesini vurmuş ve zehirli bir yapıştırıcıya denk gelmişti.
Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт.
Tick her şeyi yaladığı için Pod'un evi pırıl pırıl olmuştu.
Комната Бода постепенно стала очень чистой.
Gerçi Tick her şeyi yalıyordu, ama minnetini de ifade etme yoluydu bu.
Тик лижет все подряд, но еще это его способ выразить привязанность.
Tanıyan biri çıkar umuduyla Tick'i sürekli takside tutuyordu Pod.
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Tick'i kimse tanımıyordu anlaşılan.
Но никто, похоже, не знал Тика.
Günlerden bir gün, Tick yok oldu.
Затем, в один прекрасный день Тик исчез.
Cedric Eğlencesi, The Tick, Louie, Tavşan Greg,
Седрик "Развлекатель", Счёт, Луи и Кролик Грег,
Be.. bekle, bunu biliyorum.
- Oh, tick tock, dude.
Kan emici eklembacaklı "tick" ile istemsiz kas hareketi "tik" in, eş sesliliğine dayanıyor.
Она основывается на омонимах : "tick" Кровососущим паукообразным насекомым, и "tic", ненамеренным мускульным сокращением.
Tick Beaudine.
- Тик Бодин.
Destiny bizi anlamaya başlıyor kim olduğumuzu, bizi memnun eden şeyleri.
Судьба начинает понимать нас - who we are, what makes us tick.
Tick-tock, Budala Larry!
Тик-так, Ларри-проныра!
Tick-tock!
Тик-так!
Demek Tick Tock evimize saldırdı ve ablanla ağabeyini kovaladı.
Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
Tick, tick, tick.
Тик, тик, тик.
Tick!
Клещ!
Tick! Bat tick.
Клещ!
- Bat tick?
- Бат тик? ( клещ летучей мыши )
Sanat eleştirmenliğini geç, Tick.
Тик, художественную критику можешь опустить.
Ediyor ve ediyor
On and on, frantic tick-tick-tick
Çeviri : nazo82 Shagrathian
BARR, MrGrammar, lady _ H, Sun _ eyed _ girl, fakeshemp, redskin, 1981soad izolenta, massive, fonf, ReaLight, tick bruja, _ HighFlyer, slashme, Yarik17, nail46 Переводчики :