Tiffany Çeviri Rusça
505 parallel translation
Ah, ben de elmasların Tiffany'den olduğunu sanmıştım!
Ая думал, это бриллианты от Тиффани.
Tiffany gibi bir yer.
На Тиффани.
Tiffany mi?
Тиффани?
Tiffany'ye bayılıyorum.
Я схожу с ума по Тиффани
Böyle hissettiğinde yapılacak en iyi şey bir arabaya atlayıp doğruca Tiffany'ye gitmektir.
Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Eğer beni Tiffany'deki gibi hissettirecek bir yer bulabilirsem, o zaman... O zaman kendime mobilyalar alıp, kediye de bir isim veririm.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
Tiffany'ye gitmek için hâlâ çok erken.
Ну, что, еще слишком рано ехать к Тиффани.
- Neyi? Tiffany'yi.
Тиффани.
Ama Tiffany çok pahalıdır.
Но у Тиффани всё слишком дорого.
Bunu Tiffany'den almadınız, öyle değil mi?
То, что я держу в руках, ведь было куплено не у Тиффани? Нет.
Tiffany bunu bizim için işler mi?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
Bu gerçekten ender rastlanır bir durum ama, Tiffany çok anlayışlı bir yerdir.
Ну, это достаточно необычно, мадам, но я думаю, что у Тиффани поймут вас.
Burası nezaket konusunda Tiffany'nin yarısı bile etmez.
Думаю, что это место вполовину хуже, чем Тиффани.
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
Tiffany köşeyi alıyor.
"Тиффани" уделяет внимание углам.
Tiffany, yardım et.
Триффани, помогай им.
Tiffany marka çıngırağı... beş tombul parmak yerine... parlak bir yüzgeçle... tuttuğumda... çılgına döndüler.
своим блестящим плавником вместо 5 пухлых пальчиков они дали слабинку.
Lily, Jennifer, Tiffany, Missy, Michelle ve Melissa.
Её друзья паломники Джили, Дженифер Тифани, Мисси Мишель, и Мелисса
- Breakfast at Tiffany's. Doksan sayfacık.
- "Завтрак у Тиффани". 90 страниц.
Evet, Breakfast at Tiffany's.
Хорошо, "Завтрак у Тиффани".
Breakfast at Tiffany's var mıydı acaba?
Я бы хотел взять фильм "Завтрак у Тиффани".
Breakfast at Tiffany's filmini kiralamış olabilir misiniz?
Вы случайно не брали в прокате "Завтрак у Тиффани"?
Breakfast at Tiffany's filmini onunla izlemek sorun olur mu sence?
Не возражаешь, если он посмотрит с нами "Завтрак у Тиффани"?
- Breakfast at Tiffany's ha?
- "Завтрак с Тиффани"?
Birlikte "Breakfast at Tiffany's" i seyretmiştik.
Мы вместе смотрели "Завтрак с Тиффани"?
Amari atlı, Fabergé yumurtalar, sallanan koltuk, yeşil Tiffany lamba.
Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
- Selam Tiffany.
- Привет, Тиффани.
- Tiffany, bir saniye beni dinle.
- Тиффани, послушай меня внимательно.
Bu Tiffany.
А это Тэффани.
O bir Tiffany elmasıdır.
Это кольцо от Тиффани.
Tiffany kuleleri gibi süzüyor bizi.
Еще не поздно переиграть.
Bu antikayı bana Tiffany'den aldığınızı söylemiştiniz.
Эту антикварную рамку вы купили мне в бутике "Тиффаниз".
Küçük Tiffany'nin ölümü hak ettiğini neden düşündün?
Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
Ve Tiffany'yi gördüm.
Потом я увидел Тиффани.
Tiffany.
Тиффани.
Tiffany Hodge, Tiffany Duke, Tiffany Fairchild, Tiffany Blum-Deckler? Hangisi?
Тиффани Хоудж, Тиффани Дюк, Тиффани Фэйрчайлд или Тиффани Блюм-Деклер?
Tiffany Duke?
Тиффани Дюк?
Adın da Tiffany Duke öyle mi?
И зовут тебя Тиффани Дюк, да?
Bu dersi ben de almalıyım, gidip Tiffany'yi bulmalıyım.
Я должен пойти в этот класс. Надо найти Тиффани.
- Tiffany kol düğmelerim gibi.
Прямо как мои запонки.
Mutlu Hanukkahlar, Tiffany.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Tiffany, öğle yemeğini onaylar mısın?
Тиффани.Подтверди, что обед состоится.
Bir Alman şirketi battı ve Tiffany bütün bunları topladı ve bunlar mükemmel parti bağışları.
Маленькие, золотые. Одна немецкая фирма развалилась, а Тиффани взяла лицензию на некоторые изделия это отличные сувенирчики!
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalıştılar
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalışmışlardı
С Тиффани, с Индиго знакомят его,
Tanrım, Tiffany, harika kokuyorsun. "
Боже, Тиффани, как от тебя приятно пахнет. "
Bundan üç ay önce ise Tiffany adında bir dişçi vardı.
Три месяца назад была Тиффани.
Yardım gerekirse çağırabilirsiniz, adım Tiffany.
Если я понадоблюсь, спросите Тиффани.
Adınız Tiffany mi?
Вас зовут Тиффани? Да.
Tiffany! Tesadüf, biliyorum.
Я знаю, это похоже на...
Zincirin modeli gözüme güzel gelmedi, bu yüzden değişiklik yapması için Tiffany'deki mücevherciye bıraktım.
Рисунок цепочки меня не устроил. Поэтому, я отдал его в мастерскую "Тиффани" на переделку.