Tina Çeviri Rusça
1,472 parallel translation
Sen bahsedince, Tina'yı da görmeye başladım.
Но сейчас, когда ты упомянул об этом, Тины тоже.
- Tina ve Gina. Sahi mi? - Sahi.
И, конечно, может мне еще немного рановато клясться тебе в любви, но я учел особенные обстоятельства.
Evet, Tina.
Да, Тина.
Tina Kennard'la tanış.
Познакомься, пожалуйста, с Тиной Кеннард.
- Selam Tina.
- Привет, Тина.
Tina, harika olmuş.
Тина, это фантастика.
Bu yüzden... İzninle Tina. Ama işimin başına dönmem gerek.
Так что, извини меня, Тина, но мне вообще-то пора вернуться к работе.
Saçmalık Tina.
Это чушь, Тина.
- Hiç sanmıyorum Tina.
- Я так не думаю, Тина.
- Tina için mi?
- Тине?
Arkadaşım Tina ve seninle tanışmak istiyor.
Это моя подруга Тина и я думаю, она будет рада познакомиться с Вами.
Peki, belki delice ama, ya Tina ve Shaun?
Тоогда, может это, конечно, перебор, но как насчет Нины и Шон?
Tamam ama, ilişkileri yok Tina.
Да ладно, они же не жить вместе собираются, Тина.
Tina'ın randevusu mu var?
Как думаешь, у Тины свидание?
Tina sizden çokça bahdsetti.
Тина только что говорила мне о Вас.
- Hayır. Tina resmini gösterdi.
- Нет, Тина мне показывала фотографию.
Teşekkürler Tina.
Спасибо, Тина.
Tina, geline ne aldın?
Тина, а что ты подарила невесте?
- Tina canım, züppesin.
- Тина, милая, ты зануда.
Tina mızmızsın, mızmız.
Тина, ты слишком разборчива, слишком.
Tina, bakma bana öyle.
Тина, не смотри на меня так!
- Tina. İnternetten birisiyle tanışmanın yanlış bir yanı yok.
- Тина, нет ничего особенного в том, чтобы найти кого-то через интернет.
Tina, bir de şöyle düşün.
Тина, взгляни на это с другой стороны.
Diyorum sana Tina bu bekarlık işi bünyem için temizlik oldu.
Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма.
Ben Tina, yapımcıyım. Ayrıca Shaolin Filmleri çözümleri başkan yardımcısıyım.
Я Тина, и я продюсер фильма, а также исполнительный директор киностудии Шаолин.
Tina, Tina!
Тина? Тина, Тина, Тина.
Selam Tina.
Привет. Тина?
- Tina!
- Тина!
Tina baya sarhoş.
Тина, кажется, сильно набралась.
- Tina, bekle sanırım kahvaltıyı geçeceğiz.
Тина, подожди... Думаю, будет здорово вместе позавтракать.
Bitti Tina!
Хватит, Тина!
Seni görmeyi istiyorum Tina.
Я так хочу тебя увидеть, Тина.
- Tina nerede?
А где Тина?
Çünkü Tina arka bahçeden verdi, havuzun oradan. ... daha yeni prova ettik -
Потому что Тина дала тебе это у бассейна, и мы будем репетировать эту сцену.
Geldim çünkü Tina gelip seninle konuşmamı istedi.
Я пришла потому что Тина хотела, чтобы я с тобой поговорила.
- Tina, bir dakika konuşabilir miyiz?
- ты лично будешь за всё отвечать. - Тина, у тебя есть минутка на разговор?
Sanırım Tina'nın sette yürüyen bir işi var.
- Думаю, Тина здесь времени зря не теряет!
- Tina'yla Angie'nin -
- с Тиной об Энджи по поводу...
Tina'nın nerde olduğunu bilen var mı?
Эй, кто-нибудь знает, где Тина?
Tina, kızlar sette seni soruyor.
Тина, тебя разыскивают на площадке.
Lütfen Tina Kennard'ı arayın!
Просто позвони Тине Кеннард!
Tina!
Тина!
Kaldır telefonu Tina!
Ты не слушала, Тина!
Arkadaşınım ben Tina.
Тина, я же твоя подруга.
Tina bize bir kaç sandalye buldu ki sanırım sette bu onursal ya da ayrıcalıklı bir şey.
Ребята, Тина пригласила вас занять места на съёмочной площадке, думаю, это некоторая привилегия.
Tina'yı sayıyorlar.
Они все так уважают Тину.
Tina, gitme oraya.
Тина, не надо. Не ходи туда.
- Sam ile Tina olur mu?
- Сэм с Тиной.
Tina...
О, Тина...
Ben Tina.
У нас было одно свидание.
OnStar operatörü Tina.
Оператор Тина.