Tiny Çeviri Rusça
138 parallel translation
Tiny!
Тайни?
Tiny, buraya gel.
Тайни, иди сюда.
- Selam Tiny.
- Привет, Тайни.
Olur da Millie uğrarsa, Tiny'nin yerinde olduğumu söylersin.
Если зайдет Милли, скажите, что я в баре у Тайни.
Tiny'nin yerine gideceğini düşünmüştüm.
Я и подумала, что он у Тайни.
Ben ve Tiny, köşeye sıkıştırdık ama karışıklıkta kaybettik.
Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
Lyle ve Tiny Alvarez kamyoncu cehennemindelermiş.
Лайл и его какие-то сподручные.
Ve ölmemiş olan Tiny Tim`e Ikinci bir baba oldu.
ј ћалютке " иму, который вскоре совсем поправилс €, он был всегда вторым отцом.
Ve Tiny Tim`in de belirttiği gibi,
ј теперь нам остаетс € только повторить за ћалюткой " имом :
Başrolde Buddy Hackett, Jamie Farr, Altın Dansçılar ve Mary-Lou Retton, Tiny Tim rolünde. - Sunucu Bay John Houseman... - Yalan!
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Tiny Tim'e olmuştur, Charlie Brown'a olmuştur, Smurf'lere olmuştur ve şimdi de bize olacak.
Это случилось с крошечным Тимом, с Чарли Брауном, со Смерфом, и это произойдет с нами.
Tiny Tim kim?
А кто такой крошечный Тим?
Nickelodeon'daki Tiny Toons'u izliyorum.
Я смотрю мультики по Никелодеону.
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
DeWald ailesi lütfen Tiny Town'a gelsin.
Охране ДеВальда пройти к "Крошечному городу".
DeWald ailesi Tiny Town'a gelsin.
Охране ДеВальда - к "Крошечному городу".
The One With the Tiny T-Shirt Çeviren Murat Ahlat
Сезон 3, серия 19. Та, с маленькой маечкой.
Küçük somon akıntıda yüzer
# Tiny salmon swimming in a stream ( маленький лосось плыл в потоке )
Küçük somon İmkânsız bir rüyayı kovalar
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
Emma, beni hayata bağlayan tek umudum...
Then Emma, the one tiny ray of hope left in my life gets taken away from me?
- Tiny Tim'in koltuk değneklerini bile tekmelerdin sen, değil mi?
Ты бы и у Малютки Тима * костыль вышиб, да? * персонаж Ч. Диккенса
Belki de ironik bir lakaptır. Vice'daki Tiny gibi.
Может, это для смеха, как Кроха в "Полиции Майами".
Vatandaş Tiny Duval.
Подданный Тайни Дюваль.
- Bonjour Tiny.
- Добрый день, Тайни.
- Tiny, tanışmanı istediğim biri var.
а? я хотел бы тебя кое с кем познакомить.
Baksana, yine gel ve yaşlı Tiny'yi gör, tamam mı?
а сейчас ты вернулась и решила встретиться со стариком Тайни?
- Tiny hangi cehennemde?
Где, ебанный Кроха делся?
- Tiny'yi görmedim.
- Не видел я его.
- Tiny mi?
- Кроха!
Tiny.
Кроха.
Tiny, babam ve Otis hala içerideler. Gidip onları kurtar.
Папа и Отис, все еще в доме.
Tiny, haydi!
Кроха! Кроха! Давай, мужик!
'Tiny Tokai Times'isimli yerel bir gazetede muhabirdi.
Он был репортёром в местной газете - Tiny Tokai Times.
Aniden, Tiny Tokai Times'tan bir hayal belirdi gözlerimin önünde.
Неожиданно, я представила Tiny Tokai Times.
Tiny Walker'ı hatırlıyor musun?
Помнишь крошку Уолкера?
Evet, Tiny.
- Да, помню.
5. yarışta Teeny Tiny Mo'ya mı oynadın?
Вам правда нравится Малютка Мо в пятом заезде?
Ama müziğinin yaşamasını istiyormuş o yüzden bir voodoo büyücüsüyle anlaşmış Büyücünün adı Tiny Robert'mış.
Он хотел, чтобы его музыка продолжала жить, поэтому он позвонил местному вуду-монаху, по имени Малыш Роберт.
Jimmy ölmüş ve Tiny Robert taşak kanseri olmuş ama erken teşhisle kanser temizlenmiş Ve iyileşmiş.
Джимми умер, а у Малыша Роберта был рак яиц, но его вовремя выявили и удалили опухоль и все было хорошо.
Tiny Dancer.
Танцорка Таня.
Tiny!
Тини!
Adın Tiny mi? ( minik )
( крошечный )
Tiny Singh.
Тини Сингх меня зовут.
Tiny, bir dahaki sefere kendi çapınızdaki insanlarla uğraşın.
Тини, в следующий раз приведите в порядок свой размер.
- Tiny! - Tiny deme, Tiny deme şimdi!
Хелли и Тини!
Mesela Dolly ile Tiny'ye bak.
Посмотри на Тинни и Долли.
Tiny, maçonun teki gibi etrafta kaslarını gösterip duruyor.
который крутится вокруг нее и демонстрирует мускулы как какой-то мачо.
Eğer Dolly, Tiny'nin onu böyle sevdiğini düşünseydi..... onun koluna o rakhiyi asla bağlamazdı.
Если бы Долли думала, что Тинни любит ее именно так она никогда не надела бы ему ракхи.
- Merhaba Tiny.
- Привет, Тайни.
Babe Ruth. Groucho Marx. Davy Crockett, Tiny Tim.
Ѕейби – ут, √ ручо ћаркс, ƒейви рокет, "ини" им, ѕорки ѕиг, √ итлер, ƒженис ƒжоплин, јлан Ћад..
Tiny?
Тини?