English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Toes

Toes Çeviri Rusça

45 parallel translation
Kötek ama ne kötek.
A toes is a toes.
Yanarsın ateşlerde cayır cayır Bir daha gelmez senden hayır
A rose is what Moses supposes his toes is
"Fry-her-toes ( parmaklarını kızart )"
"Поджарьте ей мыски."
Orta noktaya geldiğimde, ayakları yukarı kaldırıyoruz.
WHEN I REACH THE HALFWAY POINT MY TOES GO SKYWARD,
Topuklar yukarıda, parmaklar aşağıda.
HEEL UP, TOES DOWN.
Ayaklara dokunun.
TOUCH THEM TOES.
İlgini çekmeye çalışıyorum.
Just trying to keep you on your toes.
♪ Head and shoulders, knees and toes. ♪
♪ Голова и плечики, коленки и пальчики ♪
♪ I get the tinglies in a silly place ♪ ♪ it starts in my toes and I crinkle my nose ♪ ♪ wherever it goes, I always know ♪
Мы хотим быть частью этого.
Gol Hawks'ın! Toes Kittridge, takımın en yeni oyuncusu. Hawks'ın ofans oyunu üstünde büyük etkisi oldu.
Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов.
Sirkte değilsen koşarken zıplayamazsın Toes.
Одновременно бегать и прыгать невозможно, если только ты не в цирке, а, Тос?
Toes'a "nefret içeceği" lazım.
Знаю, Тосу можно выпить Озверина!
Değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme sükûneti ver. Elimden geleni değiştirme cesaretini ver. Toes'u alıp iyice benzetmemek için bilgelik ver.
Подари мне силу принять вещи, которые я не могу изменить, смелость изменить то, что могу, и мудрость не взять Тоса и не избить его до смерти.
Toes'un kenarda oturup maça girmeye çalışması gerekirdi. Benim değil.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
Toes'u sevmemeni anlıyorum.
И я понимаю, что тебе не нравиться Тос.
- Toes.
- Тос.
Toes.
Тос!
Toes'un sahanın yanında durup maça girmeye çalışması lazımdı.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
- Toes'un kaybolduğunu söyle.
Скажи, что Тос потерялся.
Neden Toes'un üstünde takım var ben de hapishane tulumu var?
Почему у Тоса полосатый костюм, а у меня полосатая роба?
Toes beyefendi. Sen de kötü adamsın.
Тос - наш джентльмен, а ты - наш плохиш.
Ayak parmaklarımı Toes'un bir tarafına yapıştırmak istiyorum.
Я хочу запихнуть мяч ему в задницу.
Toes'un yada Juliette'in ilgini dağıtmasına izin verme.
Не давай Тосу или Джульетт отвлекать тебя от этого.
Toes yalancının teki!
Тос - лжец!
Toes'un suratını yeniden tanzim edecek cesareti buldum.
Мне хватило мужества, чтобы подправить Тосу мордашку.
Toes anneme uyuşturucu müptelası fahişe dedi.
Тос назвал мою мать обдолбанной шлюхой.
TK'in Toes'u Muhammed Ali gibi benzetmesi mi konu?
Это ты о том, как Ти Кей врезал Тосу?
Joe "Toes" Kittridge,... takıma en yeni katılan oyuncu. Hawks'in ofansı üzerinde çok büyük bir etkisi var.
Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов.
Toes'un kenarda durup maça girmeye çalışması gerekirdi.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
Sen, ben ve Toes birlikte çalışırsak play-offlara çıkarız.
Слушай, если ты, и мы с Тосом будет работать вместе, это значит одно слово - п-л-е-й-офф, детка.
Olay şu ki Toes Kittridge senden daha iyi oyuncu.
К тому же, Тос Киттридж играет лучше тебя.
Şimdi tutucuların oyununa bakıyoruz. 6-9-7-ZX oyunu. Toes birinci tutucu.
Посмотрим на наших ресиверов, схема "6-9-7 изгиб ZX", Тос - главный,
Toes, birinci seçenek. TK ikinci seçenek.
Понял, Тос - главный, а Ти Кей - запасной.
Süpürücüler, Rex'e üç saniye kazandırabilirlerse Toes'un kurtulabileceğinden eminim. Hadi koç.
Так что если лайнмены дадут Рексу добрых три секунды на линии, уверен, что Тос уйдет в отрыв.
Toes birinci seçenek. TK de küçük kaltak.
Тос - главный, а Ти Кей - маленькая сучка.
Bütün pro setlerde Toes birinci seçenek.
И во всех стандартных схемах Тос - главный.
Birkaç derse geldin. Hemen Toes Kittridge'ı mahvetmen gerekiyordu.
Взял пару уроков и уже должен был надрать задницу Тосу Киттриджу?
- Kimyanız tutmuyor Toes.
! Нет между вами химии, Тос.
- Doğru Toes.
Верно, Тос.
Takımda bununla ilgili derdi olan varsa bir taraflarımı öpebilir. Seninle başlayalım Toes.
У кого в этой команде проблемы с этим, могут идти на фиг, начиная с тебя, Тос.
O yüzden hâlâ seni destekliyoruz Toes. Dangalağın önde gideni olsan da.
Вот почему мы продолжаем тебя поддерживать, Тос, хотя ты тот ещё мудак.
- Do-mitozlarıma.
- По самые помидоры. [to-my-toes]
- Bir de Heads, Shoulders, Knees, and Toes.
И "Голова, плечи, колени, ступни". Да.
Doğru dedin Toes.
Верно, Тос.
Erkek arkadaşınla oynuyoruz Toes.
Мы накрыли твоего парня, Тос!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]