Tori Çeviri Rusça
345 parallel translation
1837-1840 arasında Tori'lerin çoğunlukta olduğu dönemde sözcülük yaptı.
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
Tori no lchi...
Помолимся за удачу в будущем!
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly bütün takım burada!
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе!
Belki de Vicy ya da Tori ismini kullanıyordur.
Или, возможно, она остановилась как Вики или Тори...
Tori'nin saçmalığından bir fayda görmeyen tek ben değilim.
Я не единственный, кому от всего этого дерьма никакого толка.
Olumlu olmak budur, Tori.
Это очень позитивно, Тори.
Tori dışarıda bekliyor.
Тори ждет на улице.
Geri dönüp bu işi yoluna koymalısın, Tori.
Вы должны вернуться и все исправить, Тори.
- Merhaba, Tori!
- Привет, Тори!
Nasılsın bakalım, Tori?
Как твои дела, Тори?
Gördün ya, Tori...
Видишь, Тори...
Tori'yle ayrıldınız, değil mi?
Вы с Тори разошлись, да?
Tori ile bu şekilde ayrılıp barışmaya devam ederseniz sonunda bir daha geri dönmeyecek.
Знаешь, если ты и дальше будешь так ссориться с Тори, однажды она от тебя уйдёт.
Tori, ben...
Тори, я как раз...
Ben Tori.
Я Тори.
Hala Tori ile birlikte misiniz?
Ты всё ещё с Тори?
- Trip, Tori'yi kesiyor.
- Не ожидал увидеть Тори?
Tori'nin de onu eve bırakacak birine ihtiyacı varmış.
Тори просила её подбросить...
Evet, Tori.
Да, Тори.
Tori, seni ararım.
Тори, я позвоню...
Tori olmadığını biliyorum.
Знаю, что это не Тори.
Tori'yle bu sefer gerçekten ayrıldınız mı?
На этот раз вы с Тори действительно порвали?
Eğer öyleysen bunu benden, Gabe'den, Tori'den neden saklamak zorunda olasın ki?
Что ж... если да, то зачем тебе скрывать это от меня, от Гейба, от Тори?
- Tori.
- Тори.
Senin de içkin bitmiş. - Tori!
- А тебе надо повторить.
Hayır Tori.
Нет, Тори.
Tori, üzgünüm.
Тори, прости.
- Tori'ye ne olduğunu anlatacak mısın?
- Ну так что, ты расскажешь мне, что случилось с Тори?
Tori'nin hatrı için.
Ради Тори.
Sen Tori gittikten hemen sonra geldin.
А ты появилась в городе сразу после исчезновения Тори.
Kaçırılmasının, Tori Fairchild'ın cinayetiyle ilgili olduğunu düşünüyoruz.
Мы думаем, что ее исчезновение связано с убийством Тори Фэрчилд.
Kaçmayı planladığımızı öğrendiği zaman birden Tori ortadan kayboldu.
Когда он понял, что... мы собираемся сбежать... В общем... Она пропала.
- Ben Tori Fairchild.
Я Тори Фэрчилд.
Tori, beni duyabiliyor musun?
Тори, ты слышишь?
Tori, buradayım.
Тори, я здесь.
Bu adamın kim olduğunu bulabilirsek Janet ve Tori'yi de buluruz.
Если мы узнаем, кто этот парень, то найдем Джанет и Тори.
Listemde Tori ve Janet'ın kaçırıldığı günden beri kayıp olan kişilerin adları var.
В моем списке есть все люди, которые пропали без вести, в день похищения Джанет и Тори.
Bana son derece cömert davrandılar. Kızım Tori'yi öldürene kadar amaçlarına inanıyordum.
Они были очень щедры ко мне, и я верил в их начинание... пока они не убили мою дочь, Тори.
Joe Tucker, Bill Blackham Charlie Morse, Moira Dougherty Graham McNair, Teresa Randolph Tori Fairchild. Başkaları da vardı.
Были другие люди
- Sen Tori olmalısın.
- А ты должно быть Тори.
Tori.
Хей, Тори...
Seni son sınıfların yanına veririm belki Tori ile gelip ortamı neşelendiririz.
Я размещу тебя со старшими, и может Тори и я поддержим тебя.
Tori?
Тори?
- Tori!
- Тори!
Burada kitapları inceleyip sütümü içerken Tori ve Dean izliyorum.
Я тут копаюсь в книгах, попиваю молочко и смотрю "Тори и Дина".
Tori Spelling.
Тори Спеллинг.
Tori.
- Нет.
Tori odasında bir krizalist buldu.
Вот, видите, мистер Ренбе, такие вопросы - они вас погубят. Знаешь, Тори нашла хризалиду репейницы в комнате.
- Tori?
Тори.
Tori.
Тори.
Bir Gucci, bir Tori Burch,... Bunu neden aldığımı bilmiyorum.
Я не знаю, зачем мне это.