Tosh Çeviri Rusça
205 parallel translation
Tamam! Tosh, kalibrasyonu yarın sabaha bitir.
Ладно, кончаем треп и слушаем задание на утро.
- Tosh, daha bulamadın mı?
- Тош, ты нашла его?
Kameralar kulübün girişinde bir şeyler kaydetmiş olmalı. Tosh, resim tanımlama programını düzeltir misin? Sokak kameralarıyla kızın yolunu geriye doğru izlemek için.
Тош, можешь перенастроить программу и проследить как она подъезжала к клубу?
Onu kaybettim Tosh, onu kaybettim.
Я потерял его, Точь, потеряла.
Tosh, kameraları gözle. Bernie kaçmaya kalkışmasın.
Тош, следи за камерами наблюдения, на случай если Берни попытается сбежать.
Tosh haklı.
Таш права.
Tosh, radar görüntülerini son altı saat için 50 millik yarıçap olarak kontrol et.
Тошь, просмотри запись радара в пределах 50-мильного радиуса Залива в течение прошлых шести часов.
Tosh, sistem tetkikini başlat.
Тошь, проведи диагностику.
Tosh, nazik bir mesaj yolla, şöyle de... Sizi görmek güzel ama lütfen atmosferimizden uzak durun.
Тошь, пошлите вежливое сообщение, говорящее что мы рады видеть их, но что бы они убирались к черту из нашей атмосферы
Tosh?
Тошь?
Tosh, silah odasında ne varsa al. Olabildiğince çabuk ol.
Тошь, бери все из оружейной и так быстро, как сможешь.
! Tosh, sana bir emir verdim!
- Я дал тебе приказ!
İstemediğinden emin misin, Tosh?
Уверена, что ничего не хочешь, Тошь?
- Tosh, sen devam et.
- Тошь, твоя очередь.
- Tosh, rüyanda görürsün.
- Тошь? В твоих мечтах.
Tosh... boşver.
Тошь, оставь это.
Atından in aşağı, Tosh!
О, спустись на землю, Тошь!
Tosh, sinyali izliyebiliyor musun?
Тошь, Ты можешь проследить сигнал машины?
Bir saattir etmedi. Tosh, Ianto, sinyali takip edip SUV'u bulun.
Нет, в течение часа теперь.
Tosh!
Тошь!
- Tosh ve Ianto bu kadar süredir ne yapıyorlar?
- Что Тошь и Ианто берут так долго?
- Tosh ve Ianto'yu aramamız gerekmiyor mu?
- Мы должны пойти после Тоши и Ианто?
Tosh, o nedir, içinde ne var?
Тошь, что это, что там?
Peki kendimizi içeri barikatlarsak, Tosh ve Ianto'ya ne olacak?
Так, если мы забаррикадируемся, что случится с Тошью и Ианто?
Tosh ve Ianto kendilerinie bakabilirler.
Тошь и Ианто могут позаботиться о себе сами.
Tosh, elimizde ne var?
Тошико, как наши дела?
Tosh, listeyi Swanson'ların profiline uygun şekilde daralt, sonra hepsini kontrol et.
Тошико, надо сузить список в соответствии с описанием, данным Свонсон и начать проверку.
Tosh, hazır mı?
Тош, готова?
Tosh!
Тош!
Tosh... "
Э, Тош...
- Tosh?
- Тош?
Hangi şey, Tosh?
Каких дел, Тош?
Tosh, sen ve Diane ile yaptın mı?
Тош упоминала тебя и Диану... Вы...
- Onu umursama, Tosh.
- Игнорируй его, Тош.
Evet, beni umursama, Tosh bazen tam bir "31 ci" olabilirim.
Да, просто игнорируй меня, Тош. Я могу быть таким мудаком, по всей видимости.
Tosh, burada kal ve monitörde Mark Lynch'in hareketlerini izle.
Тош, оставайся и мониторь передвижения Марка Линча.
Peki nerede o, Tosh?
Так где это, Тош?
Tosh'un yarık izleme programı.
Программа Тош для мониторинга Разлома.
Tosh'a göre formüller bir örnek oluşturuyor.
Тош полагает, что уравнения формируют какую-то структуру.
- Tosh'a ihtiyacımız var yarık izleme alarmı çaldı.
- Нам нужна Тош.
Tosh'un bütün dosya ve raporlarına girdim.
Эй. Я залез в файлы Тош, все ее отчеты.
Eğer Tosh, yarığı açmanın bir yolunu biliyorsa belki de Diane'i geri getirebiliriz.
Если Тош знает способ открыть Разлом, может, у нас получится вернуть Диану.
Hadi, Tosh.
Пойдем, Тош.
Tamam, Tosh'un bilgilerini yarığı açmak için kullanacağız ve onları geri getireceğiz.
Ладно, значит, мы используем данные Тош, чтобы открыть Разлом и вернуть их назад.
O geceden sonra Jack ve Tosh'un başka fotoğrafı yok.
Больше нет фотографий Джека и Тош после того вечера.
Gwen, o Jack ve Tosh ile aynı fotoğrafta.
Гвен, это он на фото с Джек и Тош.
Jack ve Tosh, bize nasıl yardım etmeye çalışırlardı?
Что бы сделали Джек и Тош? Как бы они попытались нам помочь?
Burada ne oldu, Tosh?
Что здесь случилось, Тош?
I feel Tosh... " diye devam eden şarkı.
Мне ерундова.. "
Tosh haklıydı galiba.
Тош была права.
- Tosh haklı.
Мы не знаем, что произойдет.