English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Toulouse

Toulouse Çeviri Rusça

103 parallel translation
Yorulduğum zamansa, bisikletimi Toulouse'da satıp içgüdüsel olarak Monako bileti almıştım.
Измученный, я продал свой велосипед в Тулузе и купил билет до Монако, куда хотел вернуться.
Raymond, dördüncü Toulouse lorduydu. Kudüs'e giden haçlı şövalyesiydi ve kutsal lahti Türklerden kurtarmıştı.
Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков.
Lautrec Vikontlarıydık. Her zaman Toulouse kontuyduk ve hep öyle olacağız.
Но прежде всего мы были и будем графами Тулузскими.
Matmazel Denise de Frontenac, bu Mösyö Henri de Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
- Mösyö Toulouse-Lautrec'siniz değil mi?
- Вы месье Тулуз-Лотрек? - Верно.
- Mösyö Toulouse gibi bir şey mi?
Месье Тулуз? Да.
Sen Toulouse'lu musun?
Ты из Тулузы?
Toulouse? Sen sabahları şarkı söyler miydin, yani benden önce?
Тулуз, ты раньше пел по утрам?
Çok hoşsun Toulouse.
Ты прелесть, Тулуз.
Sen hiç Rue Mouffetard'a gittin mi Toulouse?
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
Bana karşı çok iyisin Toulouse... ve ben sana her zamankinden iyi davranacağım, görürsün.
Ты такой добрый, Тулуз. Я перед тобой в долгу не останусь.
Şuna dokunsana Toulouse.
Дотронься, Тулуз.
Hoşça kal Toulouse.
Пока, Тулуз.
Ben yalan söylemem Toulouse, sadece bazen polise söylerim.
Я никогда не лгу. Разве что полиции.
Toulouse. Sen bana aşık oldun.
Тулуз, ты в меня влюблен.
Toulouse, gerçekten yok.
Честно. Ни малейшего.
Affet beni Toulouse.
Прости меня, Тулуз.
Deneyeceğim Toulouse.
Я постараюсь.
Evet doğru Toulouse, benim babam bir Kont değildi.
Да, Тулуз. Мой отец - не граф.
Elveda Toulouse, yarın sabah şarkı söyleyemeyeceksin.
Прощай, Тулуз. Завтра ты петь не будешь.
Toulouse, beni içeri al Toulouse.
Тулуз. Впусти меня.
Sana poz vermemi ister misin Toulouse?
Хочешь, буду тебе позировать?
Toulouse, Toulouse, bırak gireyim.
Тулуз, Тулуз, впусти меня.
Lütfen Toulouse, bana böyle kötülük yapma.
Прошу, Тулуз. Не поступай так со мной.
Bir daha gelmeyeceğim Toulouse.
Я больше не вернусь, Тулуз.
Toulouse Kontunun böyle bir kıza aşık olamayacağını söylemesi için mi?
Он скажет, что влюбиться в девушку с улицы для графа непозволительно.
Merhaba Toulouse?
Привет, Тулуз.
İstediğim her şeyi verecek, değil mi Toulouse?
Он даст мне всё, что я пожелаю.
Onun için hiç fark etmez, çünkü milyonları var, değil mi Toulouse?
Сто. Ему без разницы, у него миллионы.
İyi akşamlar Mösyö Toulouse-Lautrec. İyi akşamlar Çavuş.
Добрый вечер, месье Тулуз-Лотрек.
Toulouse adını Paris'teki tüm ilanlara astırdığın için, seni kırbaçlatmam gerekir.
Тебя следует высечь за то, что ты опозорил наше имя.
Ne tatlı değil mi, Mösyö Paquin, Mösyö Toulouse Lautrec.
Вы так любезны. Месье Пакен. Месье Тулуз-Лотрек.
Affedersiniz, Matmazel Hayem, Mösyö Toulouse Lautrec.
О, извини. Мадемуазель Айем. Месье Тулуз-Лотрек.
Toulouse da heryeri ışıl ışıl parlayan bir sarayı var
Его замок в Тулузе не имеет себе равных.
Kont Peyrac karısıyla yalnızca dinsel düğün töreninde tanışacak Toulouse daki kasabasında..
Граф де Пейрак встретится со своей супругой только во время религиозной церемонии в своем городе Тулузе, где...
Arkadaşımız Lauzun Toulouse'dan döndü.
Анжелика... скверные новости из Тулузы.
Toulouse'da giydiğin elbise büyüleyiciydi.
Ваше золотое платье, тогда... в Тулузе, было очаровательно.
- Kendisi Toulouse Başpiskoposuf Ölüm cezasına karşıdır. Bourie çağırıyor!
Сам архиепископ был против смертного приговора!
Bonnet koleksiyonunun şahane Toulouse-Lautrec'ini satın aldığını söylemedi mi sana?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Bourbon, Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
Çok hoş ya. Benim için Toulouse'da bir şeyler ayarlamış.
Такой молодец, подыскал мне кабинет в Тулузе, хорошая работа.
Düne kadar Toulouse'daydım.
Я вчера был в Тулузе.
Toulouse'a onunla birlikte gittim.
Я поехал с ней на разведку. Мы только что вернулись, но скоро она уедет без меня.
Sen Toulouse'a geliyor musun?
А вы в Тулузу?
Diğer tren, Toulouse'dan 2 : 43'te kalkıyor.
Второй поезд выехал из Тулузы в 2 : 43.
Toulouse, Orleans'tan ne kadar uzaktadır?
Вопрос : каково расстояние между Тулузой и Орлеаном?
Haydi Toulouse, gidip biraz resim çalışması yap.
Тулуз, иди займись живописью.
Anne, müzik dersine başlamadan önce Toulouse'u izleyebilir miyiz?
Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься?
Toulouse, Marie, neredesiniz?
Тулуз, Мари, где вы?
Kendine hakim ol Toulouse!
Хватит, Тулуз.
Toulouse?
Тулуз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]