English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tracey

Tracey Çeviri Rusça

175 parallel translation
İçki getir, Tracey.
Принесите нам выпить, Трейси.
Kaptan'ın seyir defteri. Yıldız filosunun en deneyimli kaptanlarından Ron Tracey'in yönettiği USS Exeter.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Bu, Ron Tracey.
Это Рон Трейси.
Kaptan Tracey'in bu gezegenin evrimine müdahale ettiği inancı.
растущая уверенность, что капитан Трейси вмешался в эволюцию жизни на этой планете.
Tracey, savunduğu bazı şeylerde, gerçekçiydi.
Капитан Трейси был прав в нескольких своих утверждениях.
Bir hafta önce köye yapılan saldırı Kaptan Tracey tarafından yönetilmiş.
Неделю назад на эту деревню было нападение, отбитое капитаном Трейси с помощью бластера.
Uhura. Kaptan Tracey, Exeter'dan.
Капитан "Эксетера", Трейси.
Kaptan Ronal Tracey, Yıldız Filosu komutası gereğince, kurallar...
Капитан Рональд Трейси, по уставу Звездного флота, часть 7, параграф 4...
Kaptan, Tracey bir ara burada bir medeniyetin olduğunu söylemişti.
Капитан Трейси говорил, что когда-то планета была цивилизованной.
Tracey, bu bağışıklık maddesinin gençlik iksiri olabileceğini düşünüyor.
Трейси считает эти иммунизирующие вещества источником вечной молодости.
Işınlayabiliriz, Tracey.
Мы можем подняться, Трейси.
Kaptan Tracey'yi ise tutukla.
- Капитана Трейси под арест. - Есть, сэр.
Garip gelebilir ama ele geçebilecek harika bir fırsatı, Tracey'i bırakmakla..... elden kaçırdım.
Я думаю, и я знаю, это звучит странно, но думаю что упустил хороший шанс когда дал отставку Трейси.
Tracey, buraya gel!
Tрейси, вернись!
Ve, Tracey, bu şeyin içeri girip yerleştiğini hissettiğinde, dünyalar senin olur.
Трейси, когда почувствуешь, как он вошёл, когда всё встряхнётся... это непохоже ни на какое другое ощущение в этом мире.
- Bu Tracey.
- Привет. - Это Трейси.
Seni Tracey'nin vaftizinden beri görmüyoruz.
Не видели тебя с той поры, как крестили Трейси.
- Tracey.
Трэйси.
Tracey Kimberly.
Трэйси Кимберли.
Büyük kalp hırsızı Leonardo DiCaprio özel bir E.T. röportajında bana, Tracey Kimberly'ye yazın en çok izlenen filmi Titanik'in ikincisini çekmek için şu anda stüdyoyla görüşmekte olduğunu söyledi.
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
- Hadi ama Tracey. Çık dışarı.
Трэйси, иди, иди от сюда.
Bu geceyi unut, Tracey.
Трэйси, забудь о сегодняшнем вечере.
Bu ilişkiye başladığımızda evli olduğumu biliyordun, Tracey.
Ну, ты же знаешь, я женатый человек... когда мы начали наши отношения, Трэйси, я тебе говорил.
Tracey Kimberly'yle doğrudan olay yerine bağlanıyoruz.
Предлагаем вашему вниманию репортаж Трэйси Кимберли.
Ben Tracey Kimberly.
Это Трэйси Кимберли..
Tracey? Konuşmak ister misin?
Трейси... ты хочешь поговорить с нами сегодня?
- Ben Tracey.
- Я - Трейси.
Devam et Tracey.
Продолжай, Трейси.
Teşekkür ederiz Tracey.
Спасибо, Трейси.
Tracey, rüya görüyorsun.
Трейси, тебе сниться сон.
Tracey.
Трейси.
Tracey, seninle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Трейси, я могу поговорить с тобой минутку?
Devam et Tracey.
Продолжай.
Sağol Tracey.
Спасибо, Трейси.
Tracey, izin ver de gitsin artık.
Трейси, ты должна отпустить ее, милая.
Haydi Tracey, yapma.
Все OK, Трейси.
Tracey uyan.
Трейси, проснись.
Baksana, Tracey'i gördün mü?
Эй, ты видел Трейси?
- Tracey'i hiç karıştırmazsın.
- Трэйси ты никогда не перепутаешь.
Ben artık rahip değilim Tracey.
- Вы меня выслушаете? - Трэйси, я оставил церковь.
Hiçbirinizin Tracey Abernathy'le yalnız kalmasını istemiyorum.
- С Трэйси Олбернати больше не общаться.
Tracey!
Трейси! Трейси!
Tracey!
Где твой брат?
- Tracey, hala ölmedin mi? - Benim bir hatam yok.
- Ну, он действительно покровительствовал Петалине
- Herkes ölür, Tracey. Şu an birisi seni öldürecek kurşunu silahında taşıyor.
Если кто-то противостоит ему - Он хочет выкинуть меня из дела
- Bende de. Ama bu kesinlikle Tracey.
Что ж, она легче, чем кажется Думал, она больше весит
Kaptan Tracey...
Капитан Трейси...
- Nasılsın, Tracey?
- Как дела, Трейси?
Onu oynatamadık bile ve Tracey bıyığını bi güzel kesti.
Она ненавидит осложнения
ve Tracey'nin yanına geldi.
В качестве главного? Это будет в первый раз
O sırada Tracey'nin yüzünde bıyıklar vardı.
- У тебя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]