Training Çeviri Rusça
18 parallel translation
Bu verimi azamiye çıkarma sorunu üstünde çok az eğitim almıştık.
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно...
Amacımız bu insanları eğitmek ve eğitimimiz iyi gidiyor.
Наша цель в том, чтобы обучить [южно-вьетнамцев ] и это обучение идёт хорошо. Our purpose is to train [ the South Vietnamese] and our training's going good.
Bazı erler gelmeden önce Kentucky'de bir parkta biraz eğitim aldı.
- Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой. - Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
- Could be code training in the Navy, and people have seen Allen with ciphers in the past.
- Возможно шифр, которому он обучился в ВМС, и есть люди, которые видели, что Аллен связан с шифром.
House M.D., 3x20 House Training
"Training House" Перевод : Leopold Butters Stotch
2. çeyreğin hormonlusu.
It's Q-Two with training wheels.
Dört saatten uzun sürüyorsa hastaneye gitmeniz gerektiğini söylüyorlar.
And I hit it. I have some martiaI-arts training. I just hit it.
Fazla eğitimleri yok.
Well, they don't have a lot of training.
Avukatlık okuyorsun, değil mi?
You're a lawyer-in-training, right?
Askeri eğitim aldım zaten iki sene, ne bekliyordun ki?
- Reserve Officers'Training Corps некий аналог кадетского корпуса так что сам то как думаешь?
Asıl eğitimi ne zaman yapacağız?
When are we going to do actual training?
Dolayısıyla eğitim rejimin bundan daha hızlı olur.
So I hope your training regimen is a bit faster.
Aşçılık okulu eğitimlerinin bir gün işe yarayacağını kim bilirdi ki?
Who knew all that culinary school training would come in handy?
Sonra İspanya'ya barmaidlik eğitimi almaya gidecekti.
Then she would go to Spain and to do some bartender training.
Biraz fazla Mighty Quinn, biraz az Training Day takılmalısın.
Чуть больше "Могучего Куинна", чуть меньше "Тренировочного дня".
Çeteleşme karşıtı etkinlikler ve sabıkalılara iş kursları düzenlediler.
They did anti-gang work... job training for ex-cons.
Erhard Seminar Training.
- Erhard Seminars Training – Обучающие семинары Эрхарда.
Keskin nişancının ilk görevi :
меткая Training Ground, лето 1941