Triborough Çeviri Rusça
24 parallel translation
Triborough'dan Munsen'e ulaş.
Чёртовы мобильные телефоны. Дозвонись Мансвелу в Триборо.
Sırf Triborough Towers işindeki başarımla aileye girmeliydim.
За то, что я исполнил в деле с Трайбора.. .. Тауэрс, меня давно уже надо было принять в организацию.
Nakliyat sözleşmesi için Triborough Towers'daki adamı aradın mı?
Ты позвонил этому, как его-из компании "Трайборо Тауэрз" - по поводу контракта?
Hey, Tony, Triborough Towers'dan haber geldi.
Привет, Тони. Я слышал о "Трайборо Тауэрз".
Biliyorsun, Triborough Towers işi için sadece bir "Aferin Chris" yeterdi.
Знаешь, ты мог просто сказать "Молодец, Крис, по делу компании" Трайборо тауэрз ".
Triborough Fırını 13 Şubat Salı
Пекарня "Трайборо" 13 февраля, вторник
Şansın böylesi. Şarkıcı Rahibe Triborough köprüsünü geçerken mobiletinden düşmüş.
у них это - частые номера программы.
Annen bana genç bir hanımın... Triborough Köprüsü projende sana yardım ettiğini söyledi.
Мама говорила, с заданием по мосту Триборо тебя помогает одна милая девочка?
Yatıyorlarmış. Gidip Triborough Köprüsü'nden atlayacağım.
Они ебутся, а я пошёл сигать с моста.
Aslında şu anda Triborough Bahçeleri'nde gösteriliyorlar.
В данный момент их выставляют в садах Трайборо.
Triborough köprüsü...
На мосту
Triborough'dan Bruckner'e, oradan da 95. karayoluna.
Он оплатил проезд по мосту Трайборо и поехал по 95 магистрали.
Triborough köprüsü gibi mi?
Например мосту, соединяющему три района?
Taksi Triborough Köprü'sünden geçerek karla kaplı sokaklara girdi.
Такси съехало с моста Трайбороу на тихие улицы, укрытые снегом.
Triborough'a giderken geçtiğin bilet gişesinin fotoğrafları da elimde.
И есть фото с камеры на пункте оплаты, где ты едешь на машине через Трайборо.
Bu, Triborough, düzeltiyorum RFK Köprüsü'nün kuzey tarafındaki 9. şeridin ödeme noktasının fotoğrafıdır.
Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди.
Hiç durmadım. Triborough yoluna hiç sapmadım.
Не останавливался, не поехал через Трайборо.
Triborough Köprüsünde pijamalarıma yumurta bulaşmış halde uyanmak istemiyorum.
Я не хочу проснуться посреди моста Трайборо кушая яичницу в своей пижаме
Telefonu Queens'te Triborough Köprüsünün kuzeyinde.
Телефон находится к северу от моста Триборо со стороны Квинса.
3 : 45, Triborough Köprüsü'ndeki polis memurları sahte olduğu anlaşılan bir yangını incelemek üzere yönlendirildiler.
3 : 45. Офицерам полиции на мосте Трайборо приказано проверить сообщение о пожаре, которое оказалось ложным.
Sanırım Triborough Katili'nden ikinizin de haberi var.
Думаю, вы оба наслышаны о Душителе из Трайборо.
O Triborough Katili'nin kızıdır.
Она была дочерью Грира.
Annesi, Triborough Katili'nin üçüncü kurbanı. 1988'de ölmüş.
Его мать была третьей жертвой Душителя, что погибла в 1988-ом.
Triborough bahçelerinde asıImış.
Повешена в оранжерее Трайборо.