Try Çeviri Rusça
158 parallel translation
Hangisi? Try-a-Bita? Krinkle?
'лопь € ми, мюсли, крупами?
Baby now you're going to try to bring me Biliyorum.
- Знаю!
Zorluyken çok çekicisinvery cute when you try so hard.
Ты очень мил, когда так стараешься.
Tekrar deneyelim.
Let's try again.
Kuralım "ders almaya çalış" oldu.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn."
Ne olduğunu anlamaya çalış.
Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Kendimizi onların yerine koymaya ve bize onların gözüyle bakmaya çalışmalıyız.
That's what I call empathy. Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза...
Halının altına süpürmeye çalışmayın.
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug.
Görevini halkımızın çıkarına olduğuna inandığı şekilde yürütmesine yardım etmeye çalışmak benim sorumluluğumdu.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Sayid seninle ilgili beni uyardı.
To--to try to help awaken some of these characters.
İyi denemeydi baba.
Nice try, Dad.
# Don't give upon us, baby # # We're still worth one more try #
Нам не время расставаться, дай еще один шанс,
Şimdi insanlar soğukta, o yüzden yaşlı olduğunu söyleme bana Yuvarlanabilirsin ya da müzik olabilirsin, bantlar, promolar ve tüm şeyleri miksleyebilirsin Orada, dışarıda, o yüzden, bana yapamayacağımı söylemeye kalkışma
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
# You were willing to try #
* Ты решил испытать
Eğer arama yapmak istiyorsanız lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Hepsini burda tutmaya çalış.
Try to hold it together here.
ne kadar çok kırıldığını.. ama hala.. devam ettiğini, yeniden küllerinden doğduğunu, ve yeniden denediğini.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Etkilemek için en iyisini yapacağım
I'll try to do my best To impress
Etkilemek için en iyisini yapacağım
¶ I'll try to do my best To impress ¶
Kanunsuzlar bu ülkeyi anarşi ile ele geçirmek istediğinde onlarla birlikte olacak.
And when the vigilantes try and take over this country with Anarchy, he's gonna go down with them.
Flag seni öldürmeye çalışmadan önce yanına katmak isteyecektir Clark.
Flag would try to recruit you before he'd try and kill you, Clark.
Şimdi, ilk seferinde onlarla savaşmaya çalıştım gemi yok edildi.
And, now, the first time, I try to fight them off, the ship gets destroyed.
Şimdi, eğer gelirlerse çok büyük ihtimalle bu gemiye binmeye çalışacaklar.
Now, if they do come, it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship.
Denemek zorundayız.
Well, we need to try.
Baharda tekrar deneriz.
We'll try again in the spring.
Ve o korkmuyordu nasıl başarısız olmasına ve yeniden deneyin
And how she wasn't afraid to fail and try again,
Kurtulmaya çalıştığımız şeylerden nasıl yakıt yapılacağını bulmuş.
I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of.
Senden işe yaramaz salağın tekini öldürmeni istedim,... ve sen beni kandırmaya çalıştın?
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Macy Gray - I Try
I try to say good-bye and I choke try to walk away and I stumble though I try to hide it, it's clear my world crumbles when you are not here
# Try to be best #
54 ) } Try to be best
Ne kadar yıkamaya çalışsan da orada kalır.
But it doesn't matter how much you try to wash it, It's still there.
Bunların hepsi olurken bir de senaryo yazmaya çalışıyorsunuz.
No vacation. You try writing a script with all of that going on.
Aşırı hafif cephane konusunda bir anlaşma yapmak için ürettik onları.
We created them to try to land a defense contract in ultralight ammunition.
Güzel. İzin çıkartayım.
I'll try and get a warrant.
BCU'yu indirmek istiyorlarsa bekliyor olacağız.
If they try to hit the BCU, we'll be waiting.
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Eğer üzerine gidersen cinselliğiyle dikkatini dağıtıp konuyu değiştirmeni sağlayacak.
And if you press her, she's probably gonna try and use sexual distraction to get you to change the subject.
Router maskelemesi kullanmalısın... Router maskelemesi.
You should try running a router mask. ... A router mask!
Bu iş için en doğru iki aykırı tipi seçtin.
Well, you picked the right two misfits to try.
Dene ve sıra çocuğuna geldiğinde bunu hatırla Try and remember that when your kid comes along.
Попытайтесь это вспомнить, когда у вас родится ребенок.
Try a couple of pirouettes.
Прости. Попробуй пару пируэттов.
Klein, Doğu Hampton'da süper bir yazlık bırakmış. Whit'le orada büyük bir parti vereceğiz. Sermaye bulmak için ağır topları çağıracağız.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Bakayım tadına.
Let me try.
Excuse me, can I try this in 7?
Это немного... здесь могу я попробовать это в 7 или в 7 : 30?
Evet, arada bir denemelisin.
- Huh. - Oh, yeah, you should try it some time.
- İ'II try, Madame.
- Постараюсь, мадам.
Try to bring me to the end Onunla yaşayacağım.
Я буду жить с ним.
Just try missing one once.
Ну, все, пока.
# Try to believe #
А мужик должен быть сильным 54 ) } Try to believe
# Try and you'll succeed #
История идет по спирали 54 ) } Try and you'll succeed и своего добьешься
- Why Try •
Да-а!