Twist Çeviri Rusça
138 parallel translation
Dickens, Oliver Twist'i aç diye evine almadı.
Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода.
- Nasılsın Twist?
- Как дела, Твист?
- İstediğin rakamı söyle Twist!
- Какой номер хочешь, Твист!
- Tamam Twist, ama eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
- Хорошо, Твист, но... Если все пойдет не по плану, помни, я помочь не смогу.
Twist ona hikayeyi anlattım, ama yemedi.
Твист, я рассказал ему сказку, но он на нее не клюнул.
Twistyapalım
Do the twist
Hadi, twistyapalım
Come on, let's do the twist
Pelegrino, rock, twist...
Мне пеллегрино со льдом...
Bence cevap "Oliver Twist".
Думаю, это Оливер Твист.
Doğru! "Oliver Twist".
Правильно. Оливер Твист.
Dünyaca meşhur Jack Rabbit Slim'in Twist yarışması.
Всемирно известный конкурс по танцам "Джек Рэббит Слимс".
Sırf Oliver Twist'i okudum diye hayatının ilk dönemlerinde neler hissettiğini anlayabilir miyim?
Думаешь, я знаю о том, как трудна твоя жизнь, что ты чувствуешь, кто ты таков потому что читал Оливера Твиста?
Öyleyse bir Romulan osol twist denemelisin, çok mayhoştur.
Вы должны попробовать ромуланский осол твист. Очень едкий.
En iyi arkadaşın Twist moda sektöründe çalışıyor.
Лучшую подругу зовут Твист и она работает в мире моды.
Herneyse gitmem lazım çünkü Twist'le buluşacağım.
Все равно. Мне надо бежать - надо встретить Твист.
Twist'i çağır, Brian getir, ben de Mike'ı getireceğim.
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
İçeri girdiğimizde, Daisy, Twist ve ben Terrapin 5'in yerini tespit edeceğiz.
Оказавшись внутри, Дейзи, Твист и я отыщем строение номер 5.
Bulduğumuzda, Daisy ve Twist beni kollayacaklar, ben de Colin'i kurtaracağım.
Когда найдем, Дейзи и Твист встанут на стреме, а я пойду за Колином.
- Sen de iyisin, Twist.
- Отлично справилась, Твист.
Twist,... sen...
Твист,... ты...
Merak etme, Twist.
Не волнуйся Твист.
Twist'i de çağırırsak gelebilir.
Хорошо, он пойдёт, если мы пригласим Твист.
- Brian ve Twist mi?
- Брайан и Твист? - Да! Пойдёт, как запрограммированный!
Twist orada olacak.
Твист будет там.
Eğer ben götürsem, biraz Fagin ve Oliver Twist gibi duracak.
- А если я поеду, то будет как в Оливере Твисте.
Bu Twist, Daisy'nin en iyi arkadaşı.
Это Твист. Лучшая подруга Дейзи.
Çünkü beni Twist'le tanıştırdın.
Благодаря тебе я встретил Твист.
Evet, Brian zamanının çoğunu Twist'le harcıyor.
Да, Брайан проводит много времени с Твист.
Ben bile Twist'i zor görüyorum.
Я о том, что я почти не вижу ее.
Twist aradı ve tekrar resim yapamaz oldum.
Твист позвонила, и я потерял настрой.
Sanırım Twist'i görmeye başladıktan sonra durgunluk başladı sende.
Я думаю, ты иссяк в тот момент, когда стал встречаться с Твист.
Selam, Twist.
Здравствуй, Твист.
Twist'ten ayrıldım.
Расстались с Твист.
O benim arkadaşım, Twist.
Он ведь мой друг, Твист.
Twist triplere girmiş.
Твист не в настроении.
Evde kaldığımıza sevindim, Twist.
Рад, что мы решили остаться, Твист.
Hoşçakal, Twist.
Пока, Твист
- Twist nasıl?
- Как Твист?
Bahse girerim Twist'i de uydurmuşsundur.
Уверена, ты и Твист придумал.
Twist ne biçim bir isim ki?
Что это за имя, Твист?
- Hayır, Twist.
- Нет, Твист.
- Twist Manchester'a mı gitti?
- Твист уехала в Манчестер?
- Twist'i mi?
- Твист?
Marsha gitti. Twist gitti.
Марша ушла, Твист ушла.
"Mason Twist!"
MASON TWIST!
- Oliver Twist.
- Оливер Твист.
Oliver Twist daha çok istedi.
Оливер Твист попросил добавки!
Hey Twist!
- Эй, Твист!
Twist, bu adamı tanıyor musun?
Твист, знаешь этого парня?
Ya "Polka Twist"? Şarkılarınız bunlar mı?
- "Полька Твист"?
Oliver Twist sayfaları ile kapattıkları takvimi. Evet, gençler için çok yararlı olmuştu.
Детям это очень помогло.