Tyree Çeviri Rusça
55 parallel translation
Tuzağa doğru yürüyen kişi, Tyree, burada birlikte yaşadığım arkadaşım.
Один из этих людей, вышедших в засаду, - Тайри, друг, у которого я жил.
Tyree'nin kampı 400 m uzakta.
Прекрасно. Мы в полукилометре от стойбища Тайри.
Tepede mi oturuyorsunuz? Tyree adında bir avcı tanıyor musunuz?
Вы люди холмов?
Yalnız bir sevgili canavar, Tyree, benim kocaman, öfkeli erkeğim.
Всего одного милого зверя, Тайри. Мой большой грозный мужчина.
Ölmekte olan Tyree'nin arkadaşıymış, çok eskiden.
Чужеземцы? Говорят, что тот, который умирает, - друг Тайри.
Beni Tyree'nin kampına götürmesini söyledim ona.
Я сказал забрать меня в стойбище Тайри.
Tyree, konuşmalıyız. Köylüler. Silahları.
Тайри, я хочу узнать об их новом оружии.
Arkadaşın Tyree'yı önemli biri yapmak için birçok yolun var.
И я знаю, что у тебя есть способы сделать твоего друга Тайри очень важным человек.
Tyree senden çok bahsetti bana.
Тайри много о вас рассказал.
Tyree, savaşman gerektiğini varsayarsak. Sonra peki?
Тайри, а если придется драться, что тогда?
Tyree?
Тайри.
Tyree'nin karısı istediği hiçbir şeyi reddedemeyeceğini söylemişti.
Да, похоже на то. Жена Тайри сказала, что в этом корне что-то есть.
Tyree savaşmayacağı için, ilk ölenlerden biri olacak.
Поскольку Тайри не хочет сражаться, он умрет одним из первых.
Tyree de aynı şekilde düşündü. - Nona...
Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание.
Hanımlar, Adira Tyree hakkında bilgi almak istiyoruz.
Дамы, нам нужна информация об Адире Тайри.
Bilgi kaynakların bu satıştan çıkarın ve Adira Tyree'nin yeri gibi şeyleri düşünme. - Ne?
Не думайте ни о чем, кроме источника информации или намерения продать его или где сейчас Адира Тайри?
Adı Adira Tyree.
Ее зовут Адира Тири.
Adira Tyree?
Адира Тайри?
Tyree'de çöldeydim... Kumu kazıyordum.
Я был на Тайрине, в пустыне, копал в песке.
Belki yarın mekiğe de birkaç çuval götürürüm. Tyree'ye giderken yapacak bir şey olur.
Наверное я возьму несколько мешков завтра на катер, надо же чем то занять себя по пути в Тайрин.
Tyree'ye gitmemen için seni ikna edemem, değil mi?
Не думаю что смогу отговорить тебя от поездки на Тайрин.
Tyree'ye tatile gidiyorum.
- Я еду в отпуск. На Тайрин.
- Pekala, hatta Tyree var.
- У нас на линии Тайри... - Да.
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Tyree.
Рада познакомится, мистер Тайри.
John. Bay John Tyree için mektup.
Джон, не разберу, Джон Тайри.
Ailem sizinle tanışacakları için çok heyecanlı, Bay Tyree.
Мама с папой очень хотят познакомиться с вами, мистер Тайри.
Şey, Bay Tyree.
Как вы, мистер Тайри?
Tyree! En son talimatlar için beklemede kal.
Тайри, продвиньтесь вперед и ждите дальнейших указаний.
Aramıza hoş geldiniz, Çavuş Tyree.
С возвращением, сержант Тайри.
Tyree.
Тайри!
Evet, John Tyree.
Да. Джон Тайри.
Beni hatırlamazsınız ama babamı hatırlarsınız sanırım, Bill Tyree.
Меня вы вряд ли помните, но, может, помните моего отца. Билла Тайри.
Tyree Medical'da ziyaret edeceğim. - Gardiyanı mı?
Тюремного охранника?
Clint Tyree. Four Kings'te çalışmış.
Работал в Четырех Королях.
Clint Tyree'nin X-Raylerini gördüm.
Я видела рентгеновские снимки Клинта Тайри.
Bu bot Clint Tyree'nin. Fremont Sokağı'nda ölen tehlike gösterisi motorcumuz.
Эти ботинки принадлежат Клинту Тайри, нашему виртуозному ездоку, который умер на улице Фримонт.
Tyree burada polisleri üzerine çeken kişi olduğunu biliyordu.
Тайри знал, что он играет роль приманки.
Bay Tyree'nin omzuna enjekte edilen zehri teşhis ettim.
Я смог идентифицировать токсин, который ввели в плечо мистера Тайри.
Ama Bay Tyree'de bunu görmedik.
Но с мистером Тайри этого не произошло.
Tyree'nin bir arkadaşı.
Это Джеймс Кирк, он друг Тайри.
Onu mağaraya götürün. Ben Tyree'yi getiriyorum.
Несите его в пещеру.
Tyree şimdi onların lideri.
Я узнал, что охотник Тайри - ныне их вождь.
Tyree, o çılgınlıktan gerçekten nefret ettin mi?
О, Тайри, тебе разве не понравилось это безумие?
- Tyree.
- В пещере.
- Ben, Tyree.
Я Тайри.
- Ve ben, Tyree'nin kadınıyım.
А я жена Тайри.
Tyree. Eski dostum!
Тайри.
Peki ya arkadaşın Tyree?
А что насчет вашего друга, Тайри?
- Tyree'nin kadını. - O bir Kahn-ut-tu.
- Женщина Тайри.
Tyree'den.
- Tайрин.
Tyree daha üç ay oldu.
Тебя не было три месяца.