Ulrik Çeviri Rusça
44 parallel translation
- Ulrik... ve Kasper.
- Ульрик и Каспер.
Ulrik Torp?
Ульрик Торп?
Ben Ulrik Torp.
Это Ульрик Торп.
- Merhaba, Ulrik Torp, Daily News'dan.
- Алло, Ульрик Торп, Дэйли Ньюз.
- Ben Ulrik Torp.
- Ульрик Торп говорит...
Evet, Daily News'dan Ulrik Torp?
Здравствуйте, Ульрик Торп из Дэйли Ньюз.
Ulrik T-R-O-P mu?
Ульрик Т-Р-О-П.
Ulrik Torp.
Ульрик Торп.
- Ben Ulrik Torp.
- Это Ульрик Торп.
Ulrik Torp saat 17'de bir röportaj istiyor.
Ульрик Торп захотел интервью в 5 часов.
- Ulrik size güzel haberi verdi mi?
- Ульрик уже рассказывал о хороших новостях?
- Ulrik artık Parlamento muhabiri.
- Ульрик работает репортёром в парламенте.
Ulrik, gerçekten üzgünüm, ama birlikte çalışmamızı burada sona erdirmemiz lazım.
Ульрик, мне очень жаль, но... Нам придётся отменить наше сотрудничество. Ничего не получается.
- Ulrik Torp.
- Ульрик Торп.
Eğer işler sarpa sararsa, Ulrik'in yaşlı babasına sadık kalacağını düşündün.
Если что-то пойдёт не так, ты думал, что Ульрик послушает своего папочку.
- Ulrik Torp?
- Ульрик Торп?
Ulrik?
Ульрик?
Ulrik Torp'dan size mesaj var.
У меня для вас сообщение от Ульрика Торпа.
Ulrik, gevşe biraz!
Ульрик, расслабься.
Evet, Ulrik...
Итак, Ульрик...
- Ulrik.
- Ульрик.
Adım Ulrik Hansen.
Меня зовут Ульрик Хансен.
Ulrik Sand'ın ıslah olmuş bir vatandaş olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что Ульрик Санд исправившийся гражданин?
Blöf mü yapıyorum, Ulrik?
Я блефую, Ульрик?
- Ulrik, Katrine'le yer değiştirin.
- Ульрик, поменяйся с Катрине.
Her şey yolunda. Ulrik, çıksınlar artık, biz hallederiz.
Полторы минуты.
Ulrik seni kışkırtmaya çalışırsa, suyuna git sorusunu çok beğendiğini falan söyle.
Ульрик провоцирует, надо похвалить его вопрос, и он растает
Ev sahibimizin şerefine. Ulrik, eski dostum.
Тост за Улрика, нашего верного друга.
Ulrik'in şerefine!
За Улрика!
Ulrik.
Улрик.
- Ditlev, Ulrik. Konuşmamız gerek. - Şimdi mi?
- Дитлев, Улрик, надо поговорить.
Kızı kimse tanımıyor ama herkes Pram ve Ulrik Dybbøl'den söz etti.
Ни с кем не дружила, общалась только с Дитлевом и Улриком Диббелем.
Burada Griffen Holm'den diğer bir öğrenci olan Ulrik Dybbøl de var.
А это Улрик Диббел, он тоже учился в Гриффенхольме.
Ditlev Pram ve Ulrik diye biri.
Дитлем Прам и Улрик.
- Ditlev mi yoksa Ulrik için mi çalışıyorsun?
- На кого работаешь?
Ditlev ve Ulrik'in neler yaptıklarını biliyorum ama kanıtlayamıyorum.
Я знаю, что сделали Дитлев и Улрик, но не могу это доказать.
Ulrik... bazı şeyleri toplayıp saklar. Takılar, giysiler, saçlar gibi.
Улрик... хранит все вещи... украшения, одежду...
- Ulrik'in evine girmemiz gerek.
- Надо проникнуть в дом Улрика.
Ulrik yalnızlığı seven biri.
Улрик - затворник.
- Sana ihtiyacım var Ulrik.
- Ты мне нужен.
Nihla! Ulrik seninle burada mı yatıyor?
Улрик спит с тобой?
Yalnızca Ulrik'in kullandığı kilitli bir oda var mı?
Есть здесь комната, которой пользуется только Улрик?
Avukat Bent Krum'un da Ditlev Pram ve Ulrik Dybbøl ile birlikte olaya karışıp Pram ve Dybbøl'ün cinayetten suçlu olduklarını bilip bilmediğinin anlaşılması için Krum'un ikisiyle olan ilişkisi de soruşturma altında.
Известный адвокат Бент Крум так же под подозрением. Пока не установлено, знал ли он о преступлениях Дитлева и Диббела. Следствие проверяет его причастность к преступной группировке.