English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ U ] / Ulusal

Ulusal Çeviri Rusça

4,298 parallel translation
Altın öğrencilerden, münazara kaptanı, lise son sınıflarının başkanı, lisesinin ulusal sıralamadaki birinci klarnetçisi.
Одни пятерки, капитан дебатной команды, президент класса, первый кларнет в ее школьном оркестре, известном по всей стране.
"Stephanie Hildegard Bennett'in Ulusal Parapsikoloji Konseyi'nce onaylı bir sertifakası var"?
"Настоящий сертификат подтверждает аттестацию Стефани Хильдегарды Бенетт национальным советом экстрасенсов"
İlk duruşma davacı Jewel ile Ulusal Güvenlik Teşkilatı ( NSA ) arasında.
Первое дело, поступившее на рассмотрение, – "Джуэл против Агентства национальной безопасности".
Bir ya da birden fazla davacının e-posta veya telefon konuşmalarının ulusal güvenlikle bir ilgisi olmadığının ortaya çıkmasında bile mi?
Даже если выяснится, что перехват электронной переписки или прослушка разговоров одного или нескольких истцов не имела ничего общего с национальной безопасностью?
Adli mercinin bu ayrıcalıklı bilgiyi ifşa etmesi halinde Ulusal Güvenlik Daire Başkanı'nın da açıkladığı üzere, ulusal güvenliğe onurulmaz zararlar verilmesinin önüne geçilemeyeceğini düşünüyoruz.
Мы убеждены, что просто невозможно продолжить этот процесс иначе – без риска обнародования секретной информации, что может нанести, как это объяснил директор Национальной разведки, непоправимый ущерб национальной безопасности.
Haber, mahkeme kararıyla, Ulusal Güvenlik Teşkilatı'na milyonlarca Verizon müşterisinin günlük kayıtlarına sınırsız erişim verilmesini onaya çıkardı.
Обнародовано решение суда, открывающее Агентству национальной безопасности прямой ежедневный доступ к данным миллионов клиентов телекоммуникационной компании "Верайзон".
Hükümet politik açıdan hangi argümana dayanarak bunun Ulusal Güvenlikle ilgili olup, kişisel mahremiyetin dramatik bir ihlali olmadığını söylüyor?
Как правительство объясняет необходимость этого для национальной безопасности и доказывает отсутствие грубого посягательства на право частной жизни?
İşleri zor Matt, Çünkü Peter'ın da belirttiği gibi, bir gecede gece yarısı açıklaması gibi, gece olağanüstü bir şey yaşadık.. ... ve Ulusal istihbarat Daire Başkanı'ndan gizliliğin kaldırıldığı bilgisi geldi.
Это непросто, Мэтт, потому что, как накануне указал Питер, где-то около полуночи мы получили сенсационное сообщение от директора Национальной разведки об утечке секретной информации.
Her şey ulusal güvenlik ve vatandaşlarımızı koruma adına yapılıyor.
Всё – якобы во имя национальной безопасности, во имя защиты нашего населения.
Bir sürü dökümanın terörizm veya ulusal güvenlikle alakası yok.. ... ülkeler arasındaki rekabet ve şirketlerin endüstriyel, finansal veya ekonomik konularla ilgisi var.
Множество документов не имеют ничего общего с терроризмом или национальной безопасностью, зато связаны с соперничеством между странами и с промышленными, финансовыми или экономическими проблемами компаний.
Casusluk Yasası, son derece geniş kapsamlı bir yasa olup Ulusal Savunma bilgilerinin paylaşımı ve yayımına karşı oluşturulan bir yasa.
Закон о шпионаже – это обширное ограничение права на распространение или передачу того, что называется информацией об обороне страны.
Bu kadının bildiği şeylerin ulusal güvenliğe ne kadar zarar verebileceğini bilmiyorsun.
Вы не понимаете, какой вред национальной безопасности может нанести то, что знает эта женщина.
Spartans'ın oyun kurucusu olarak ilk yılında onları ulusal şampiyonluğa taşıdın.
В первый год вашей игры вы были квотербэком "Спартанцев" и вывели их в Национальную лигу.
Ulusal Galeri'yi arayın.
Звони в Национальную галерею.
Ulusal kayıtlara baktım...
Проверил общедоступные документы...
ULUSAL GÜVENLİK TEHDİDİ. BİYOLOJİK SİLAH TESPİT EDİLDİ.
-
Beni burada tutmak için ulusal muhafızları çağırmaları gerek.
Им придётся вызвать национальную гвардию, чтобы удержать меня.
Ulusal Galeri, Amerikan Tarihi Müzesi,
Национальная галерея, Музей американской истории,
Neden ulusal çapta bir insan avı başlatılmadı?
Почему его не ищут федералы?
Neden ulusal çapta bir insan avı başlatılmadı?
Почему он не в национальном розыске? Он сбежал из федеральной тюрьмы.
O halde Finn'e söyle, seni şehir içi aktivitelerinde 20 kişinin olduğu liselerde filan desteklesin, ulusal basının önünde değil.
Тогда скажи Финну, что он сможет поддержать тебя на мероприятии городского масштаба с публикой из 20 человек в каком-нибудь вонючем школьном спортзале, а не перед федеральной прессой.
İki ulusal ekip, üç yerel ve 20 de benim adamlarım.
Там 2 федеральных телеканала, 3 местных и 20 человек моих людей.
Ulusal kanalda bir çocuğu vurdum.
Я выстрелил в ребёнка в прямом эфире ТВ.
Keen ve Ressler'ı kontrol altına aldılar, Reese'i kaybetmenin ulusal güvenliğe bir tehdit oluşturacağına inandırdılar.
Они изолировали Кин и Ресслера, заставили их поверить, что потеря Риза - угроза нацбезопасности.
SB şimdi o ofisten ulusal güvenliği tehdit edecek bir şey alınmadığından emin olmaya çalışıyor.
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли.
- Joseph Batouala Kenyalı, Wanjiku Kartellerinden 2013'de, Zimbabwe'deki Hwange Ulusal Parkında yapılan fil katliamının sözde fikir babası.
- Джозеф Батуала. Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве.
1971'de, liderleri Timothy Caryle ve altı kişi, Katmai Ulusal Parkı bölgesine kadar, kaçak avcıları takip edip öldürerek 5 cinayetten hüküm giydi.
В 1971 году, их лидер, Тимоти Карлайл вместе с шестью другими, был обвинен и осужден за пять убийств. Преследование и убийство браконьеров, промышляющих гризли, в Национальном парке Катмай.
O halde ulusal bir güvenlik meselesi olmadıkça benimle iletişim kurmayın.
Тогда не связывайтесь со мной, если речь не идет о национальной безопасности.
Ciddi ulusal güvenlik sorunları.
Серьезные вопросы национальной безопасности.
Bana ulusal kanalda yalancı dedin.
Ты назвал меня лжецом по национальному телевидению.
Minas, Ulusal Güvenlik listesinde şüpheli şahıstı ki uçağa binemez listesine aldılar onu.
Минас был подозреваемым для Нац безопасности, вот почему они его поместили в список, запрещенных к вылету.
Ulusal Güvenlik, kayıkhaneye Minas'ı tanıyan bir ajanı gönderiyor.
Нац безопасность посылает агента, знакомого с Минасом в лодочную. Хэтти хотела встретиться с вами двумя там.
Ulusal güvenlik Yunan yetkililerle Bay Minas'ı hedef almak için birlikte çalışıyordu.
Нац безопасность работала с греческими властями, чтобы выследить мистера Минаса.
Federal Havacılık Dairesi ve Ulusal Güvenliği bilgilendireceğim.
Я предупрежу управление гражданской авиации и Нац безопасность.
Kongre Üyesi Gostin, çalışan insanların ateşli bir savunucusuydu bu, 78. Bölge'nin kurucuları arasında onu yerel bir kahramanın yanında ulusal çapta tanınan bir kişi yapmıştı.
Конгрессмен Гостин был главным активистом рабочего класса, известной по всей стране персоной, а также местным героем среди избирателей 78 округа.
Kusura bakmayın, ulusal bir acil durum söz konusu.
Извините, дело государственной важности.
Cumhuriyetçi Ulusal Komite'nin kadın başkanıyım.
Я женщина – председатель национального комитета республиканцев.
Ulusal Silah Derneği'nin kıdemlileri büyük ilaç firmaları. partiye büyük katkı sağlayan herkes.
Демократы, недовольные работники, оружейники, медфирмы... любой серьезный спонсор партии.
Ulusal Onur Topluluğu öğrencisiyle bir domuz mankeninin kesiştikleri pek nokta yoktur da.
Есть не так много пересечений у студентки, которая является гордостью национального общества, и модели свинины.
O kız, ulusal yayına çıkan bir muhabir oldu çıktı bile.
Она... сделала заявление в прямом эфире.
Sung Cha Ok babamızı mahvetti ama beni ulusal bir kahramana dönüştürdü.
что Сон Чха Ок сделала нашему отцу... она превратила меня в героя.
Benim hikayem ulusal kahramanımız Ki Jae Myung hakkında.
Тема касается национального героя Ки Чжэ Мёна.
Benim ilk haberimin başlığı'Ulusal Kahramanımızın İki Yüzü'olacak.
Мой первый репортаж будет : "Два лица нашего национального героя".
Ulusal Kahraman Ki Jae Myung!
541.334 ) \ 3cH0714B6 } Национальный герой Ки Чжэ Мён!
Ulusal Keşif Bürosu ile bağlantılarınız var değil mi?
У вас связи с Национальным управлением космической разведки?
Ulusal Keşif Bürosu'na girersin kesin.
Уверен, что попадешь в космическую разведку!
Ulusal verileri de mi istiyorsunuz?
А что, данные по всей стране тоже нужны?
Ayrıca ulusal güvenliğin yapısını tehdit etmekle itham ettiği Bağımsız Savunma Kuvvetleri milislerini dağıtma kararı aldı.
Он также осудил ополченцев Оборонительной Народной Силы, которые, по его словам, представляют угрозу для основ национальной безопасности.
Ulusal Reform Meclisi silahsız kişilerin, tampon bölgesini acilen terk etmesini tavsiye ediyor.
Национальный Реформационный Совет рекомендует некомбатантам немедленно покинуть буферную зону...
Ulusal İstihbarat Daire Başkanı James CIapper'ın Senato duruşması - 2013
попытаются протестовать абсолютно конституционным способом.
- Ne ulusal basını?
- Какой федеральной прессой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]