Updike Çeviri Rusça
12 parallel translation
Ben Diane Chambers. John Updike ile mi sohbet ediyor?
Он беседует со знаменитым Джоном Апдайком?
Elimde John Updike'ı tekerleme şairi durumuna düşürecek biri var.
У меня тут кое-что, что заставит Джона Апдайка показаться сравнительно мелкой рыбешкой.
Stanhope neden John Updike'ı önemsemiyor?
Зачем Стэнхоупу нужен Джон Апдайк?
Updike'ın yazılarını önemsemeli çünkü yazar demiş ki...
Апдайк интересен тем, что писал :
Updike size daha önce hiç tarif edilmemiş bir görüntü verir.
Апдайк преподносит вам картину, которую никто не рисовал прежде.
Tıpkı John Updike'ın sıradan bir elektrik telinde duran kuşlara bakıp "görünmez bir cümle için araya giriyorlar" diye ifade etmesi gibi.
Так же как когда Апдайк назвал беспорядочно сидевших на проводах птиц "знаками препинания в невидимых предложениях".
Agee, Updike, Winterson ve Delsanto bize bu bakış açısını kazandırırlar. Kendi içlerinden dışarı taşan kelimeler ve resimlerle.
Эйджи и Апдайк, Уинтерсон и Дельсанто нарисовали нам своё видение посредством слов или картин.
John Updike'ın sözleriyle ayrılıyorum.
Закончу словами Джона Апдайка :
Hepimiz Updike İlaçları'nı biliyoruz, değil mi beyler?
у нас есть контакт с Апдейк Фармасьютикалс, не так ли, ребята?
- Updike'dakiler bunu görünce ne diyecekler?
What do you think the guys at Updike are gonna say when they see this, huh?
Updike olduğunu, ailesinden nefret etmenin devrim olduğunu sanıyor.
Думает, что он Апдайк, думает, что это революционно - ненавидеть своих родителей.
Updike'a cin sözü verdim.
Я обещал принести джин Апдайку.