English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ U ] / Uyumuyor

Uyumuyor Çeviri Rusça

219 parallel translation
- Hiç uyumuyor musun sen?
- Когда вы успеваете спать?
Bence uyumuyor.
ћоЄ профессиональное мнение, что он не спит.
- Uyumuyor mu?
- Ќет?
Uyumuyor musun?
Тебе не спится?
Orada uyumuyor, ölüyorum.
Я не сплю там, а умираю.
- Burda uyumuyor musun?
- ј ты не здесь спишь
Uyumuyor muydun?
- Вам не спится?
Bu sabah kimse uyumuyor.
Как можно спать в такое утро?
Neden... Neden uyku uyumuyor?
Почему он не спит?
Yeterince uyumuyor musun?
Ты достаточно высыпаешься?
Uyumuyor musun?
Не спал, что ли?
Hayır, uyumuyor.
Не спит.
50 küsur saattir uyumuyor.
Он не спит уже 50 с лишним часов.
Aslında, o uyumuyor.
Ну, он совсем не спит...
- Uyumuyor musun?
Почему ты не спишь?
- Sen uyumuyor musun?
- Тебе не спиться?
- Hiç uyumuyor. - Sen nereden biliyorsun bunu?
- А ты откуда знаешь?
Artık hiç uyumuyor.
Совсем не спит.
- Hayır. Üç gecedir uyumuyor.
Она вобще хоть спала?
Kimse uyumuyor, herşey kırık Ve atılacak çok şey var.
Никто не спит, все ломается ходит ходуном.
Uyumuyor.
Не спит...
Doğru dürüst uyumuyor da.
И она не высыпается.
- Hayır, uyumuyor. Sloan hatıralarımızla oynayıp, geri döndüğümüzü sanmamızı istiyor.
Слоан заставляет нас думать, что мы вернулись на станцию.
Burada kalabilirsiniz, ailem orada uyumuyor.
Но вы можете остаться здесь, у нас.
Bildiğim kadarıyla neredeyse hiç uyumuyor.
Насколько я могу судить, она вообще почти не спит.
Lindsey uyumuyor.
Он не спит.
Gece de benimle konuşmazsa uyumuyor.
Она не идет спать до тех пор, пока не поговорит со мной вечером.
Hiç uyumuyor... ona verdiğim hiç bir şeyi yemiyor...
Она не хочет спать, не хочет есть то, что я ей готовлю.
Hayır uyumuyor.
Нет, не заснул.
Çok fazla uyumuyor olmalısın.
Просто, вы не очень-то высыпаетесь.
O asla uyumuyor.
Она НИКОГДА не спит.
"O asla uyumuyor"
"Она никогда не спит"
O uyumuyor, komada.
Он не спит, он в коме.
- Uyumuyor, ders veriyor.
- Он не проспал. У него сейчас лекция.
Uyumuyor, sızdı.
Она в отключке.
Julio üşütmüş, Augusto da bir aydır geceleri uyumuyor.
Хулио простужен, а Аугусто уже месяц не спит по ночам.
Uyumuyor.
Но он не спит.
- Herkes uyumuyor.
Далеко не все.
Uyumuyor muydun?
Oх? Ты не спишь?
Uyumuyor musun?
Не спишь?
Sen uyumuyor muydun?
Ты не спал?
Bazı insanlar uyuyor. Bazı insanlar uyumuyor.
Кто-то спит, кто-то - нет.
Artık uyumuyor musun?
Вы теперь никогда не спите?
Yeterince uyumuyor musunuz?
Bы xopoшo cпaли ceгoдня?
Uyumuyor musun?
- Не спишь?
- Uyumuyor muydu?
- Я думал, она уже спит.
O uyumuyor, öldü.
Она не спит, она умерла.
Uyumuyor mu?
Неужто?
Siz uyumuyor muydunuz? . Neden?
- Я думала, вы спали.
Uyumuyor mu?
- Он не спит.
- Hiç uyumuyor.
Он не спит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]