Uzmani Çeviri Rusça
19 parallel translation
CERRAHİ DOĞUM UZMANI VE JİNEKOLOG
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
GİZLİ SERVİSTE ARAŞTIRMA UZMANI
КОНСУЛЬТАНТ ЦРУ США
Güven bana, bu uzmanIık aIanım.
- Можешь на меня положиться.
ARAŞTIRMA UZMANI
ПОЗИЦИЯ ЭКСПЕРТ ПО ВОЗВРАТУ ИМУЩЕСТВА
Serge, senin ne kadar akilli oldugunu sormuyorum, uzmani bulup bulmadigini soruyorum.
Мой вопрос был не по поводу твоих блестящих действий, - а по поводу специалиста. - Лучший из лучших.
simdi de dugum uzmani mi oldun?
О, так ты стал специалистом по узлам?
Kaç tane bomba uzmani getirirsem getireyim kimse onu durduramaz.
Ничто не сможет остановить это, как много сапёров ни вызывай.
HEMATOLOG UZMANI EDWARD DALTON - KABUL EDİLDİ
ГЛАВНЫЙ ГЕМАТОЛОГ Эдвард Далтон.
Karsimiza çikan kredi uzmani tek kadin da caninin istedigini yapti.
Нам попалась единственная женщина крединспектор, а у неё в заднице будто шило торчит.
Kredi uzmani Judy ve veznedar arkadasi Joanie Tanya'nin ilk Orgazmik Yasam dersine katildilar.
Джуди, кредитный инспектор, и её подруга, банковский кассир Джоани, первые ученики в Таниной "Оргазмической Жизни".
Senin karakterinse bunun için tuttugum Mandingo uzmanI.
А ты будешь экспертом по боям мандинго, которого я нанял в помощь.
Merak ettim seni Mandingo uzmanI yapan nedir?
Мне любопытно, как ты стал таким экспертом по мандинго?
Belki Kara sahin değildir ya da çok affedersiniz ama askeri helikopter uzmani değilizdir.
Да кто бы знал был ли там "Чёрный ястреб", уж извините, мы не эксперты в военных вертолетах.
Baykusun adiysa Eva. istihbarat ve analiz uzmani.
Сову зовут Ева, на ней разведка и анализ.
Adli psikoloji uzmani degilim ama bunu her kim yaptiysa bayagi ugrasmis.
Я не психолог-криминалист, но тот, кто это сделал, не торопился.
ÖZEL OPERASYONLAR UZMANI AYAKLANMA UZMANI
ЭКСПЕРТ ПО СПЕЦОПЕРАЦИЯМ ПОДАВЛЕНИЮ БУНТОВ
NÜKLEER MERKEZ UZMANI
Специалист по термоядерным установкам
PAULA KLEIN CONNER'IN HALKA İLİŞKİLER UZMANI her yerde olmasını istiyorum.
PAULA KLEIN, ПУБЛИЦИСТ КОННЕРА или клиническая депрессия.
PAULA KLEIN CONNER'IN HALKLA İLİŞKİLER UZMANI
PAULA KLEIN, ПУБЛИЦИСТ КОННЕРА