Uzunlugunda Çeviri Rusça
311 parallel translation
her bir ay çeyrek milyar sene uzunlugunda.
Один месяц длится 1 с четвертью миллиарда лет.
Aniden 12 metre uzunluğunda pizza yapmaya ihtiyaç duyduk.
И вдруг понадобилась пицца диаметром в двенадцать метров?
Film şimdi 1839 metre uzunluğunda.
В настоящее время фильм составляет 1839 метров длины.
Coğrafi açıdan 650 metre uzunluğunda ve 200 metre genişliğinde köpek başı şekli verilmiş bir kaya parçası.
Географически это скала в виде головы собаки 600 метров в длину и шириной около 200 метров.
Manhattan sadece 15 km. uzunluğunda ve 7 km. genişliğinde.
Манхэттен всего девяти миль в длину и четыре с половиной в ширину.
45 santim uzunluğunda ve bir kaç santim çapında bir silindirmiş.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
Gerçek bir tilki kürkü, yarım mil uzunluğunda!
А это что такое?
20 footer uzunluğunda bir tekne, büyük ihtimalle Buffalo'ya gidiyor.
Предположительно направляется в Буффало.
Bir makara bakır telimiz var 520 metre uzunluğunda.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
uzunluğunda, 60 km. genişliğinde ve onlar yerini biliyor, ben bilmiyorum.
Они знаю где он, а я нет!
Yatak 6 feet uzunluğunda ve oda ancak beş buçuk feet, ve benim başım belada.
Кровать два метра в длину. А комната полтора. У нас проблема.
Hem de metrelerce uzunluğunda.
Я нашла эту превосходную ткань.
18.000 km uzunluğunda.
И это одна клетка.
800 sayfa uzunluğunda ve harika... fakat sen asla görmeyeceksin...
В нем содержится 800 страниц и он превосходен. но ты никогда его не увидишь, Ford.
Yatak odana dönüşen bu hücre iki metre doksan santim uzunluğunda bir metre yetmiş üç santim genişliğindeki yani beş metrekareden biraz daha geniş olan bu mezbele saatlerdir, günlerdir kıpırdamadığın bu çatı katı.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
... ve siz hala 21.5'a 1 ivmesi olan, 35 metre uzunluğunda ve de, 48.000 dönümlük suya yüzeyi yakın arazinin, aşınmaya meyilli hattına,... baraj yapmak teklifinde bulunuyorsunuz.
Теперь вы предлагаете еще одну грязевую насыпь для дамбы 000 акров водной поверхности.
Yetişkin erkeği 30 ayak uzunluğunda ve altı ton ağırlığındadır, fakat bazıları 45 ayağı bulur.
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
Ama bekleyen listesi bir yıl uzunluğunda.
ломо поу г киста амаломгс еимаи теяастиа.
Babil savaş tanrısının ismi verilen Nergal Vadisi 1000 kilometre uzunluğunda ve bir milyar yaşında.
Нергальская долина, названая в честь вавилонского бога войны, протянулась на 1000 километров и её возраст составляет миллиард лет.
5.000 kilometre uzunluğunda olduğundan Dünya'dan bakarken bile gözden kaçırmak biraz zor.
5000 километров длиной. Её сложно не заметить даже с Земли.
İnsan DNA'sı 1 milyar nükleotid uzunluğunda bir merdivendir.
Человеческая ДНК это спиральная лестница длиной в миллиард нуклеотидов.
Sabıka kaydı bir mil uzunluğunda. Üstelik de Katolik.
У него список нарушений длиной с милю.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
Его обменный курс — восемь нинги за один пу — достаточно прост, но, поскольку один нинги — это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
10 - 15 santim uzunluğunda, parlak ve tüysüz.
Она увидела такую штуку, блестящую, и голую.
Man : Bu şeyler traş bıçağı gibi- - iki inç uzunluğunda ve ve her biride iki inç uzunluğunda.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
Burada söz konusu olan, bildiklerime dayanarak söylediğimi bu arada belirtmeliyim ; çizgili, iri, jilet gibi keskin dişli yaklaşık üç metre uzunluğunda ve felis horribilis familyasından olan bir çeşit çok hücreli canlı.
А нам в данном случае нужна, если полагаться на научные теории постарайтесь понять, нам нужна некая многоклеточная форма жизни полосатая, огромная, с зубами острее бритвы, три метра в длину рода "фелис хоррибилис".
Bu sabahki yaptığım ölçümlere göre bu çikolata 10 metre uzunluğunda ve 270 kg ağırlığında olur.
По пробникам, которые мы получили этим утром это Твинкл в 35 футов, весом в 600 фунтов.
Şey, 4, belki 5 metre uzunluğunda.
Ну, 12, может, 15 футов в длину.
Her biri 1 3-1 5 metre uzunluğunda ve takriben 20 ton ağırlığında.
45-50 футов в длину, около 40 тонн каждый.
Bunlar yaklaşık 3.65 mt uzunluğunda olmalı.
Длиной около 4-х метров.
Denek, Kafkas erkeği. Yaklaşık olarak... 50 santim uzunluğunda. Deneğin kilosu 6 kilo kadar ve 8 aylık.
Объект мужского пола, белый, рост примерно 60 сантиметров вес около 8 килограммов, возраст 8 месяцев.
Bir metre uzunluğunda!
Метр в длину!
Tayfun sınıfı bir denizaltı, 650 feet uzunluğunda.. ... ve 32,000 ton ağırlığında bir denizaltı.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Yaklaşık 5 metre uzunluğunda, efendim.
Около 5 метров в длину, сэр.
Başlamadan önce, size 4.5 metre uzunluğunda, sterilize edilmiş pamuk lazım.
Сначала вам понадобится 5 м стерильного хлопка.
Şüphesiz, üç mil uzunluğunda bir listen var.
Я должен знать! Без сомнений, твой список длиной три мили
İki buçuk metre uzunluğunda, kan yerine asit taşıyan bir yaratık, geminize girdi.
Этo чудoвищe, c киcлoтoй вмecтo кpoви, и oнo пpилeтeлo c вaми.
Bay Burns, şahitlerimiz, örnek olaylarımız ve kilometrelerce uzunluğunda kağıtlarımız var.
Мистер Бернс у нас есть свидетели, прецедент и куча бумаг.
Bacakları yarım metre uzunluğunda.
Их ногу достигают в длину полуметра.
Yaklaşık 2 metre yüksekliğinde, 3 metre uzunluğunda.
Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину.
Parfüm kutusu. 20 santim uzunluğunda, 13 santim derinliğinde.
Алебастровая коробочка для духов. Высота 7,5 дюймов, ширина 5,25 дюймов.
2 metre uzunluğunda.
- Длиной в 6 футов.
Bu tam olarak 5 futbol sahası uzunluğunda.
Это равняется пяти футбольным полям.
30 kilometre uzunluğunda tünellere sahip olan bodrum oldukça gizemli olabilir.
Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности.
Epsilon 3'te ileri teknolojili füzyon reaktörlerinden oluşan bir ağ var. Reaktörlerden bazıları yaklaşık 15 km. uzunluğunda.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
Tarafsız bölgede kendi kendine yetebilen 8 km. uzunluğunda bir dünya.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
Bilgisayar, Klingon bat'leth'i istiyorum. 116 santimetre uzunluğunda, 5,3 kilo ağırlığında, elle kavrama dış çapı 5 santimetre,... bıçakları kompozit baakonite olsun.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Onarım listesi bu masa uzunluğunda ama gideceğimiz yere bizi götüreceğini söyledi.
У него там список ремонтных работ длиной с этот стол, но он также добавил, что корабль доставит нас по месту назначения.
Bir adamın iki katı uzunluğunda!
Вдвое длиннее человека.
Uzunluğunda 6 tane lokomotifi vardır... ve içinde 800.000 galon benzin taşır.
Он больше километра длиной и везёт 5 тысяч тонн бензина.
Tarafsız bölgede kendi kendine yetebilen 8 km. uzunluğunda bir dünya.
Автономная, восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.