English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ V ] / Vade

Vade Çeviri Rusça

35 parallel translation
Vade retro, Şeytan!
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Artık "Vade" yada "Retro" yok.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
Vade retro! Geldiğiniz yere dönün!
Возвращайтесь туда, откуда пришли.
Uzun vade de...
На длинную дистанцию :
Nisan buğdayı kağıtlarını uzun vade tutmayı düşünüyorum ne dersin?
Я решил запастись апрельской пшеницей. Что ты думаешь об этом, Валэнтайн?
Amma kılıçla amma vade tüketerek yavaşça Aragorn ki ölecek.
От удара ли меча, от медленного ли недуга времени, но Арагорн умрет.
Belki de uzun vade falan olmaz.
Может, никакого будущего не будет.
Vade tarihine çok takılmayın.
Не обращай внимания на дату платежа.
Vade Tarihi!
День П.
Steve vade falan kabul etmez.
Стив не приемлет сраных отсрочек.
Vade doluyor, farkında değil mi?
Он ведь знает, что у нас дедлайн?
- Vade derken mecaz yapmadım.
Я имею в виду дедлайн в буквальном смысле
Vade yaparlar ama şu sıralar daha fazla borca giremem.
В банке мне предлагают разные условия, но сейчас лучше в лишние долги не влазить.
Gerçekçi bir vade oldu.
Весьма реалистичный прогноз.
- Normalde kısa vade kiraya vermiyorum.
Я не арендую на короткий срок.
Vade, daemonia.
Vade, daemonia
Vade doldu.
Время пришло.
Uzun vade efektlerini bilmiyoruz.
Мы не знаем долговременных последствий.
Uzun vade efekt filan yok.
Долговременных последствий просто нет.
Bağışlayın beni. Vade günleri açısından düşünmeye eğilimliyim.
Я мыслю в терминах потребления.
- Halka ilişkiler. Halkla ilişkiler adamı, bizi Haziran'daki vade gününe çevirerek ücretlendirecek kişi.
- Он выставит счёт за то, что превратил июнь в товар.
Ve etrafa saçılmış 50,000 dolarımız olmadığı için vade almaya çalışıyoruz.
А так как у нас пока нет 50,000 баксов, нужно придумать, как отсрочить платёж.
Benim gibi adamlar için vade falan yoktur.
Для таких парней, как я, нет никакого будущего.
... 24 ayda % 25 vade farksız, 36 ayda vade farksız % 20 kar edin.
Скидка 25 % при рассрочке на 24 месяца и скидка 20 % при рассрочке на 36 месяцев.
Vade Retro, Satana!
Сатана пускай изыдет! ( Молитва на латыни Святому Бенедикту, покровителю собора, в котором живет кардинал ).
Bu vade kartı olan bir danışma kaynağı bu çok mantıksız çünkü danışma kaynakları kontrol edilemez.
Это книга из читального зала с картой возврата, что бессмысленно, ведь такие книги не дают на дом.
Uzun vade, kısa vade, satma, geri alma, tüm iyi fikirler kabulümüzdür.
Повышение, понижение, покупки, покрытия... все варианты принимаются.
Bu kısa vade içindi.
Это краткосрочное решение.
Uzun vade de ise... ülser olup çıkacaksın.
Долгосрочное? У тебя от этого язва откроется.
Uzun vade 200 milyonla başla.
Открой длинную позицию на $ 200 млн.
Uzun vade için basit emeklilik veya bireysel emeklilik düşünebilirsin.
Ну, можешь попробовать предложить упрощённую систему пенсионного обеспечения работника. Или индивидуальное пенсионное обеспечение, если ты надолго.
Sam.
- Сэм. - Vade retro.
Ben uzun vade plan yaparak size hizmet etmeye çalışıyorum.
Я пытаюсь служить вам, строя долгосрочные планы.
Vade retro!
Изыди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]