Values Çeviri Rusça
18 parallel translation
But where are those good old-fashioned values
"Брайан влюбился"
Değerler benliğin ötesindeki şeyler ve topluma olan sorumluluk vurgulanıyordu.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Benzer değerlere sahip ülkeleri davamızın haklılığına ikna edemiyorsak, nedenlerimizi yeniden incelememiz gerekir.
If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Peki nerde o bir zamanlar inandığımız... eski moda değerler?
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Frikik Barry, Merle Values, Rahip Irkçı ve Andy Dick.
Тут Баткрэп Берри, Морал Вэл'юc ", Отец Расист и Энди Дик.
Geleneksel değerlerden bahsetmek istiyorum ve ev hanımlığı konusunda faydalı ipuçları vermek istiyorum.
I want to talk about traditional values and give helpful hints about homemaking.
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶
Неужто устарели совесть и мораль
# Ama nerede o eski #
♪ But where are those good old-fashioned values ♪