Valés Çeviri Rusça
31 parallel translation
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20 : 45".
Bay Vales...
Мистер Уэллс.
Jip, Cesar Vales'in üzerine kayıtlı.
Кадиллак зарегистирован на Цезаря Валеса.
Vales de şehre bunun için gelmiş Batı Yakası'ndakiler ve Jamaikalılar için.
Итак, Валес приезжает в город и пытается завладеть территорией Вестис и Ямайцев.
Narkotiğe göre, Cesar Vales düzinelerce insanın ölümünden sorumlu Mexico Şehri'ndeki iki polis ölümü de dahil, adamları balyozla öldürüp parçalara ayırmış.
Согласно управлению по борьбе с наркотиками, Цезарь Валес подозревается в смерти более дюжины людей, включая троих копов в Мексике, которых убили кувалдой, а потом порезали на куски. Ты думаешь, Касл и Слотер охотятся на него?
İçimde kötü bir his şu anda Vales'in yanındadırlar diyor.
У меня нехорошее предчувствие, что они прямо сейчас едут брать Валеса.
Vales sen misin?
Ты Валес?
Evet, Vales, bütün planlarını biliyoruz.
Да, Валес, мы знаем все про твой план.
Vales'e ulaşmam için gereken kaynak o tabi önce gruptan ayırmanın yolunu bulursam.
Он сдаст мне Валеса, когда я пойму, как отделить его от банды.
Evet, yardımsız bir şekilde seni oraya Vales'in yanına götürdüm ama onun kefaretini ödediğini görünce...
Да, я мог без особой нужды подвергнуть тебя небольшому риску там, с Валесом, но знаешь, это себя оправдало...
Vales'e karşı olmadıkça asla.
Нет, пока он не сдаст Валеса.
Dinle, Hector'un başına gelebilecek kötü birşey istemiyorsan Vales'i halletmeme yardım edeceksin, değil mi?
Послушай, если не хочешь, чтобы что-нибудь плохое произошло с Гектором, ты поможешь мне засадить Валеса, понял?
Vales, Glitch'i öldürdü.
Валес убил Глюка.
Vales, Jamaikalıların ve Batı Yakası'ndakilerin bölgelerini almak için yol arıyordu.
Валес искал способ захватить территории Ямайцев и Ирландцев.
İşte o zaman, serserinin tekinin kendini kanıtlamak istediğini gördü Vales.
Когда мы услышали об этом ирландском осле, пытавшемся самоутвердиться, то Валес увидел в этом шанс.
Yani Vales kafaları savaşı başlatmak için mi kullandı?
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами.
Vales, Glitch'i kazmak için götürdü.
Валес надоумил Глитча откопать тела.
Ve sonra Vales iki kere vurdu onu.
Затем Валес выстрелил в него дважды и просто оставил его умирать.
Vales için tutuklama emrim var cebimde sıcak sıcak.
Я получил ордер на арест Валеса, и он жжет мне карман.
Vales ne adamlar götürdü- - Kadın, çocuk, polis.
На Валесе столько трупов, что ты не поверишь... женщины, дети, копы.
Çocuğun birini zorla yanlış ifade vermeye zorladı ki böylece Vales'i tutuklayabilsin.
Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса.
Trafik kamerasından alınmış Vales'in arabası, Glitch'in öldürüldüğü yerden, mezarlıktan 10 blok ötede köprüden çıkarken.
Фото дорожной камеры с машиной Валеса в десяти кварталах от кладбища, едущей в другую сторону от перехода где убили Глюка.
Bu da demektir ki Vales öldürmüş olamaz.
Из этого следует, что Валес не мог убить его.
Vales'in yüzü görünmüyor fotoğrafta.
На снимке не видно лица Валеса.
Senin dediğine göre Vales'in planı Glitch'i ve Jamaikalı kafaları kullanarak savaş başlatmak mı? Evet.
Так ты думаешь, что Валес планировал использовать Глюка и ямайские головы, чтобы развязать войну между бандами?
Diyelim ki ben Vales'im ve Glitch'i vurdum savaşı başlatmak için.
Предположим, я Валес и я пристрелил Глитча чтобы начать войну.
Vales'in arabasını çeken bir kamera bulduk olay yerinden 10 blok ötede.
У нас есть снимок кадиллака Валеса с дорожной камеры в десяти кварталах отсюда во время убийства.
Ve eğer avukatı bunu eline geçirirse benim de elimde geçersiz sebepler olur ve Vales serbest kalır.
И если его адвокат это увидит, вы предоставите ему обоснованные сомнения, и Валес выйдет.
Çünkü Vales'in Glitch'i öldürmediğine dair kesin kanıtımız var.
Затем, что у нас есть твердые доказательства того, что Вэйлс не убивал Глюка.
Ama Vales hala serbest.
Но Валес все-таки уйдет.