Vamos Çeviri Rusça
53 parallel translation
Vamos!
ЗОЛО :
Mr. Vamos, söyler misiniz Aralık 1944 ile Ocak 1945 tarihleri arasında neredeydiniz?
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
- Mr. Vamos Özel Bölüm'den bir adamla karşılaştığınızı hatırlıyor musunuz Mischka adında?
- Мистер Вамос, вы видели там человека из спецподразделения, известного как Мишка?
Neden böyleydi, Mr. Vamos?
Почему, скажите, мистер Вамос?
Mr. Vamos, Mischka'nın Sorgulama Merkezi'nde işi neydi ki, siz onun eğlendiğini gördünüz?
Мистер Вамос, чем занимался Мишка, что он получал там удовольствие?
Bu oyun neydi, Mr. Vamos? Nasıl oynanırdı?
Что это были за игры, мистер Вамос, и как он в них играл?
Mr. Vamos, bunun bir süngü olduğunu farz edin.
Мистер Вамос, предположим, что это штык.
- Teşekkürler, Mr. Vamos.
- Спасибо, мистер Вамос.
Mr. Vamos, hiç Mischka'yla konuşma şansınız oldu mu?
Мистер Вамос, разговаривали ли вы когда-нибудь с Мишкой?
Tahminen kaç kez, söyleyebilir misiniz, Mr. Vamos?
Примерно, сколько раз?
Mr. Vamos Lanchid Sorgulama Merkezi'nde Mischka olarak bildiğiniz adam, bu mu?
Мистер Вамос, является ли этот человек тем самым Мишкой, из центра допросов "Лансид"?
- Mr. Vamos lütfen fotoğrafa bakar mısınız?
- Мистер Вамос, посмотрите, пожалуйста, на фотографию.
Lütfen, Mr. Vamos, fotoğrafa bakabilir misiniz?
Пожалуйста, мистер Вамос, посмотрите, пожалуйста, на фотографию.
Mr. Vamos Istvan Boday'ı tanıyor musunuz?
Мистер Вамос, вы знаете Иствана Бодея?
Doğru söylüyor musunuz, Mr. Vamos?
Вы говорите правду, мистер Вамос?
- Öyle değil mi, Mr. Vamos?
- Это там, мистер Вамос?
Devam edin, Mr. Vamos.
Идите, мистер Вамос.
Her şey yoluna girecek, Mr. Vamos.
Все будет хорошо, мистер Вамос.
Nueva York, compadre. Vamos!
Nueva York, compadre.
Vamos!
Вот так!
Vamos.
- Да?
Bir kelimesini bile anlamadım. Dedi ki : "corrida vamos a la playa".
Он кричал : "Corrida!"
Böyle şeyler söyledi.
"Vamos a la playa"!
Vamos.
Пойдем.
Vamos a matarlos.
Давайте убьем их.
Mi hijito, todo está bien. Te vamos a ayudar. Darağacı sıkılaşıyor.
Петля затягивается.
Latin günü törenine gidelim.
Vamos на парад al latino.
Sí, vamos.
Си, вамос.
i vamos! i rápido!
пошли!
Vamos, vamos.
идем, идем.
Hadi kalk, Manny!
Ivamos, vamos, manny!
Vamos a Mexico, gıcıklar!
Летим в Мексику, сучки!
Vamos, Mama!
Давай, мама!
Orale, vamos.
Договорились, идём. ( исп. )
Vamos a contar. Sayalım!
Давайте посчитаем.
- Vamos.
- Идём.
- Vamos
4 сезон 1 серия.
Esto es lo que vamos a hacer.
Вот, что мы сделаем.
- Camine! - Vamos!
Выходите!
Vamos
Поехали. / исп. /
Vamos a casa.
Идем домой.
"Vamos a la biblioteca."
- Мм, ням-ням. Вы отлично выглядите. - О, спасибо.
Vamos. " gibi.
Vamos * " ( * Vamos ( исп. ) - быстро ; живее ; сейчас же. )
Sana sürpriz bir yatırım fırsatı göstermek istiyorum.
Эй, Шмидти, vamos! ( поехали - исп. ) У меня сюрприз - возможность для инвестирования.
- Yürüyün.
- Подождите. Vamos
Siz ikiniz de geçin! Vamos!
Пошел!
.Vamos!
Вамос!
- Hazır mısın?
Vamos a ver. Готов?
Yapma, Jay.
Vamos ( исп. пускай ), Джей
Canım, ciddiyim bak.
V-v-vamos! ( исп.отпустите )
Hadi!
Vamos, vamos!