English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ V ] / Varlik

Varlik Çeviri Rusça

15 parallel translation
Hepsi varlik içinde yüzüyordu.
Они были очень богаты, сэр.
Ama bildigimiz kadari ile tüm canlilik, her bilinçli varlik, hakkinda bilgi sahibi oldugumuz her uygarlik, burada bu gezegen üzerinde yasadi.
Но пока каждое живое существо, наделенное разумом, каждая цивилизация, о которой мы знаем, живет здесь, на Земле.
VARLIK Birinci ve ikinci dereceden yanıkları var, efendim.
У него подкожные ожоги первой и второй степени, сэр.
"EBE" DÜNYA DIŞI BİYOLOJİK VARLIK
ВНЕЗЕМНОЕ БИОЛОГИЧЕСКОЕ СУЩЕСТВО
Ben varlik mücadelesi veren bir tasarimciyim. Tabii ki sirketime ve ürünlerime güvenim sonsuz ama bu kampanya beni çok utandirdi. " demistim.
Я бедный дизайнер, но я всё же надеюсь на лучшее для моей компании и для моей одежды. "
Bir Simon,'gözlerden uzak petrol zengini hayali bir varlik'Kestral
Отшельник и чертов провидец, чертов супермиллиардер Саймон Кестрол.
Bütün herseye sekil ve varlik veren ilahi mekanizma nedir?
божественный механизм, который придал форму и содержание всему.
Chuck bir varlik için hazir degil.
Чак не готов к работе с подопечным. Мы продвигаем его слишком быстро.
CARSON HUXLEY KIYMETLİ VARLIK
КАРСОН ХАКСЛИ ЦЕННЫЙ ОБЪЕКТ
VARLIK İNCELENİYOR, TAHMİNLER OLUŞTURULUYOR
Переводчики : lagoun, lawliet1391, funvit, niro _ Sanica, volnaya, Charon, rfstyle
- Nakit ve varlik durumumuza bakiyordum.
Пыталась понять, где мы можем найти деньги и активы.
SINIFI : BOYUTLAR ÖTESİ VARLIK YAŞI : 6373
СУЩЕСТВО ИЗ ДРУГОГО ИЗМЕРЕНИЯ ВОЗРАСТ 6373
İLAHİ VARLIK ( ÇEKİLECEK )
ЯВЛЕНИЕ ГОСПОДА ЕЩЕ НЕ СНЯТО
VARLIK İNCELENİYOR YENİDEN GÖREVLENDİRME ÇALIŞIYOR
Faidaen, Ephemera, arctur, Needrace meganogaga, Franz, SeverNord, 3Dfx

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]