Veta Çeviri Rusça
63 parallel translation
Bayan Veta Simmons arıyor.
Это миссис Вита Симмонс.
Veta, güzelim, ne büyük mutluluk.
Вита, моя дорогая. Рад тебя слышать.
Konuşsana, konuşsana Veta.
Говори громче, Вита!
Veta bana bir şey söylemedi.
Вита ничего мне не сказала.
Harvey, meğer Veta bugün bir davet veriyormuş.
Харви, похоже, у Виты прием сегодня днем.
Veta Louise Simmons, öldüğünü sanmıştım.
- Вита Луиза Симмонс, я думала, ты умерла.
Farkında mısın Veta, Elwood'u yıllardır görmedim.
Понимаешь, Вита, я не видела Элвуда очень давно.
Elwood mutlu mu Veta Louise?
Элвуд счастлив, Вита Луиза?
Öyle mi Veta?
Правда, Вита?
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Ben de seninle konuşmak istiyorum Veta.
- Мне тоже надо поговорить с тобой.
Elbette Veta.
Конечно, Вита.
Şu an müsaitim, sana vakit ayırabilirim Veta.
У меня есть немного свободного времени. И оно все в твоем распоряжении, Вита.
- Kim konuştu? Alo! Veta Louise, orada mısın?
Вита Луиза, ты там?
Veta?
Вита?
Veta, Harvey'yle ben haftalardır Yargıç'ın bürosuna gitmedik.
Вита, мы с Харви не были у него в офисе уже много недель.
Veta bizimle konuşmak istiyor.
Вита хочет поговорить с нами.
İkimiz de bekleyelim mi Veta? Evet Elwood, ikiniz bekleyin.
- Ты хочешь, чтобы мы оба подождали?
- Ne güzel, değil mi Veta?
- Как здесь прекрасно, не так ли, Вита?
Veta'yı dünyalar kadar severim ama bugün pek iyi değildi.
Я высокого мнения о Вите, но, мне кажется, она уже старовата для этого.
Veta'nın benim için üzülmemesi gerekir.
Вита не нужно волноваться за меня.
Endişe etmemesini Veta'ya söylüyorum.
Я всегда говорю Вите, что не нужно беспокоиться.
Hayır. Hayır, Veta'nın ağzına içki koyduğunu sanmıyorum doktor.
Я не думаю, что она вообще пила в жизни.
Veta'nın, istediği her şeye sahip olmasını hep istemişimdir.
Что ж, я всегда хотел, чтобы у Виты было все необходимое.
Bunu Veta'ya imzalatsanız daha iyi olur doktor.
Пусть лучше уж Вита этим займется.
Ablam Veta'ya da bayılır.
А еще он обожает мою сестру Виту.
Ama Veta Harvey'den pek hoşlanmıyor.
Правда, Вита не особо его жалует.
Veta Louise!
- Вита Луиза!
- Devam et Veta. Anlat güzelim.
- Продолжай, Вита.
- Ne yaptı Veta?
- Что он сделал, Вита?
Dr. Sanderson'a söylediklerini bize de anlatabilirsin Veta Louise.
Все, что ты сказала доктору Сандерсону, можешь сказать нам.
Veta, lütfen.
Вита, пожалуйста.
- Tekmele Yargıç! Veta, duydun mu? Veta, duydun mu?
Вита, ты это слышала?
Buradayım Veta.
Я здесь, Вита.
Önemli değil Veta.
Не важно.
Hoşçakal Veta.
До свидания, Вита.
Veta fırtına gibi biri, değil mi?
Она очень энергичная, не правда ли?
- Geliyorum... - Veta, burada bekle güzelim.
- Подожди здесь, Вита, дорогая.
Veta ve Myrtle Mae!
Ух, Вита и Миртл Мэй!
Teşekkür ederim Veta.
- Спасибо, Вита.
Veta, istediğin buysa yarın HaNey'yle gidip sorarız.
Если ты этого хочешь, мы с Харви завтра сходим туда и спросим.
İkimiz de berbat bir haldeyiz. Veta...
Мы обе совершенно жалкие.
- Peki Veta.
- Успокойся, Вита.
Veta'nın her istediğine sahip olmasını istedim, ama...
Я всегда полагал, что у Виты есть все, что она хочет, но...
Veta, emin misin?
Вита, ты уверена?
Veta, Dr. Chumley'ye söyler misin, eski dostuma benim adıma veda etsin.
Вита, скажешь доктору Чамли, чтобы он попрощался за меня с моим старым другом?
Özür dilerim Veta.
Прошу прощения, Вита.
Veta, sakıncası yoksa...
Ты можешь, Вита?
Anlamıyorum Veta.
Я не понимаю, Вита.
Veta öyledir.
Да, это Вита.
- Veta, serumu almamı istiyor musun?
- Вита, ты хочешь, чтобы я принял ее?