English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ V ] / Via

Via Çeviri Rusça

88 parallel translation
Via della Paglia'da durabilir misin?
Остановишь на улице Палиа?
Via della Campanella.
Ладно... Улица Кампанелла.
Via Panico'dan uzak dur!
Больше не появляйся здесь!
Via Margutta 51.
Виа маргутта 51.
Via Margutta 51!
Виа маргутта 51? Слава богу.
İşte burası Via Margutta 51.
Вот, пожалуйста, виа маргутта 51.
Adresin neydi? Via Margutta 51.
Виа маргутта 51.
Daha sonra, bir gün Via Matteo'daki bir evde elde edildim, ve o gece kusmuştum.
Позже я добился этого на вилле Маттео.
90 Via Savoia'da bir daire kiraladım.
Вот мой новый адрес : улица Савойя...
- Via Savoia. - Evet. Hoşça kalın ve teşekkürler.
Улица Савойя, 90.
- 160, Via Trionfale.
- Виа Трионфале, 160.
Via Portuense, o yeni sitelerde.
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
Via della Croce'deki şu küçük sokakta... sana karının aldığı kravatın... aynısını aldığım yerde.
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена.
Paris'e giderken sınırı geçmeden Ventimiglia Via d'Eglici'de 3 numaraya uğramanız gerekiyor.
По дороге в Париж, до границы, вы остановитесь в Вентимилье, на улице Дей Гличини в доме номер три.
- 3 numara, Via d'Eglici.
Что у нас по этому адресу?
Via d'Eglici, 3 numara burası mı? Evet.
Это улица Дей Гличини три?
Via del Tempio, 1'de.
Виа дель Темпио, дом 1.
Via del Tempo değil, salak!
Не Виа дель Темпо, дурак!
Via del Tempİo!
Виа дель Темпио!
- "Via del Tempo, 1."
- "Виа дель Темпо, дом 1".
Via del Tempio'ya git.
Двигай на Виа дель Темпио.
- Via del Tempio, 1. Şehir merkezinde.
- Виа дель Темпио, 1.
İşlemciye Via del Tempio'da siyasi ya da sosyal açıdan tehlikeli insan olup olmadığını soruyoruz.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
Via del Tempio'da, siyasi ve sosyal açıdan tehlikeli bir kayıt bulundu.
На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
Via del Tempio'da öldürülen kadını hatırlıyor musun?
Помните убитую синьору с Виа дель Темпио?
- Via Albalonga'da kalacağım.
- Да, на Виа Альбалонья.
Via Veneto'ya dondurma yemeye...
Вечером на виа Вененто шикарно Поужинаем.
- Burada Roma'da, 14 Via delle Camene.
Здесь в Риме, номер 14 Виа делле Каменэ.
- Via delle Camene.
Виа - Делле - Каменэ OK!
Via Rodeo'nun Beverly Hills'te son 75 yıldaki ilk yeni sokak olduğunun farkında mısın?
Ты знал, что Виа Родео - первая новая улица в Беверли Хиллс за последние 75 лет?
Sharon Waters, Via Casoli, Settevene...
Шэрон Уотерс, Виа Казоли, Сетте-вени...
Via, evet.
- Виллы...
Belediye binası Via Sestani da, hemen sol tarafta.
Правый коридор выходит на Виа Сестани, направо от колоннады.
- Bunun için Via Del Mar bulvarına gittin mi?
- Вы не были на бульваре Виа де ла Мар?
Via Negativa'yı, Karanlığın Yolu'nu kullanarak daha üst bir seviyeye ulaşılabileceğini iddia ediyor. Tanrı'ya daha yakın olarak.
Утверждает что высшего просветления можно достичь via negativa - "методом от обратного" - ступив на путь тьмы - и тем самым стать ближе к Богу.
"Via negativa". Tipet Karanlığın Yolu'na ulaştığına inanıyordu.
"Via negativa" - путь тьмы, на который, как он полагал, ступил Типет.
Via Della Scala'da bir parfümcünün güvenlik kamerasından.
Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.
ll mare e le onde andiamo via.
( говорит по-итальянски ) II mare e Ie onde andiamo via.
Los Arcos'da yaşıyor. Daire 26D... Via Appia.
Она живет в Лос Аркос, улица Аппиа, квартира 26D.
REINA ROSAS SANCHEZ Apt. 26D, Via Appia, Los Arcos.
РЕЙНА РОСАС САНЧЕС ЛОС АРКОС УЛИЦА АППИА КВ. 26d
17 Via Andreotti'de 222. birimde.
По aдрecу Bиa Aндреотти, дом 17, ячeйкa 222.
" Bu öğlen saat 3 : 30'daki Linfield yarışında Via Appia'ya bahis oynayabilir miyim lütfen?
"Пожалуйста, могу ли я сделать ставку на" Виа Аппию "? На 3 : 30 сегодня?
Ve kuzeyde Via Flaminia'da altınları almışlar. Sezar'ın gözcüleri ile karşılaşmışlar.
Они повезли золото на север, по Фламиниевой дороге и угодили прямо в лапы конного разъезда Цезаря.
Saat onbirde Via Ospedaliera'da olmamız gerekiyor.
Ее напугал весь этот шум.
Bu mağaza, iki pastane, Via Forcello'daki laboratuar.
Продолжайте переговоры.
Via del Tempio, 1.
Виа дель Темпио, 1.
Onaylandı. Via del Tempio, 1.
Подтверждено.
Via?
- Виллы?
Via mı?
- Виллы.
Via, Villa.
- Виллы.
Evet, via.
Ах, виллы. - Да, виллы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]