Vice Çeviri Rusça
89 parallel translation
Brad Majors ve bu da nişanlım, Janet Vice.
Брэд Мейджорс и моя невеста, Джанет Вайс.
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad ve daha bir çoğu...
"Параноидов", "Матрикс Бластер", и целую кучу других игр.
Bu akşam Miami Vice'ta Don Johnson patronuna kahve getiriyor.
Сегодня в "Полиции Майами", Крокет несёт шефу кофе!
Bir şeye ihtiyacınız olursa Vice'yle St Francis'de olacağım.
Если что, я в "Сент-Френсис". Зарегистрируюсь под фамилией Винса.
- Güzel. - Tatlım, Miami Vice'in soundtrack'i mi?
Саундтрек к сериалу "Полиция Майами"?
Endüstriyel ilişkilerden, başkan yardımcısı John Bugas'ın gözü açık bir şekilde başkanlıktaydı.
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ... clearly had his eyes on becoming president.
Ben de tüm araba bölümlerinden sorumlu grup başkan yardımcısıyım.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Belki de ironik bir lakaptır. Vice'daki Tiny gibi.
Может, это для смеха, как Кроха в "Полиции Майами".
Televizyonda "Miami Vice" başladı.
У нас тут "Маями Вайс" по телеку крутят.
"Miami Vice" bir numaralı yeni televizyon dizisi.
"Маями Вайс" это шоу номер один.
Andreotti'yi Quirinal'e getirmek zorunda olduğumuzun nedeni de bu. ... aynı zamanda Forlani'yi parti lideri ve Martinazzoli'yi ikinci başkan istememizin nedeni.
Вот поэтому нам нужно выдвинуть Андреотти в Квиринал, and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier.
Evet, Metro Vice'dan Dedektif Barbara Gianna.
Да, я детектив Барбара Джиана. Отдел нравов.
Ve, bu arada, nesin sen, "Miami Vice" daki uyuşturucu satıcısı mı?
А, кстати, пищалка эта... Ты что, наркоторговец?
Don Johnson Miami Vice'taki çocuk, Charlie.
Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами : Отдел нравов", Чарли.
Vice'ın sana 20 yıl sonra yapacağı da bu olacak.
Вот что 20 лет в отделе убийств сделают с тобой.
Bak, çok fazla Miami Vice izlemişsin sen.
Ты, наверно, детективов слишком насмотрелся.
Bazılarınız beni Denbo diye bilir. Ama bu gece sadece Miami Vice'ım.
Некоторые знают меня, как Дэнбо, но сегодня я буду Королевой Майами.
Şu ahlak masası yok mu!
Fucking vice, man.
Ryan ve Esposito, sabahleyin Vice ile iletişim kurmuşlar mı?
Пусть Райэн и Эспозито к утру найдут всё, вплоть до жёлтой прессы.
Hâlâ Vice'daki açık saçık fotoğraflara bakıyor musun? Evet.
Ты до сих пор разглядываешь похабные фотки в отделе нравов?
Bu nedenle Vice'ın tüm arama izinleri sonuçsuz kalmış.
Вот почему все ордера по этому делу не дали результата.
Hayır, uyuşturucu işi değil. Biz de Miami Vice değiliz!
Нет, не наркотиками.Это тебе не "Полиция Майами."
Vice Krallığı'nın.
Вице Мера.
Vice'de gizli çalışan biriydi.
Он работал под прикрытием.
Ama Vice şehrine transfer olunca,... ortağı Evans oldu.
Но когда он перевелся, он получил в напарники Эванса.
Onların çeteden olduğu sen söyledin- - WeaIthy Sokağı Çocukları, Vice'nin Kralları.
Вы сказали что они были уличными бандитами.
Ne tesadüftür ki, ben de moda hakkında bildiğim her şeyi, "Miami Vice" filminin tekrar gösterimlerinden öğrendim.
Что за совпадение, я узнал все о моде из повторов сериала "Полиция Майами".
Vice, Miami'de yıllarca zorla para alarak Czarsky'i mıhlamaya çalışıyordu. Bu yüzden Czarsky kirli işlerini batı sahiline taşıdı.
Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
Düşünsene, önce küçük Miami Vice'ın oldu şimdi de Prens Albert.
Подумай об этом. Сначала у тебя был полицейский из Майами. Теперь Принц Альберт на старой посудине.
Resmi, Narkotik'e ve Vice'a sorgulatayım.
Я покажу наш фоторобот Нарко и Вайсу, посмотрю опознают ли они его.
Vice ve Narkotik ekibi, Zack ve robot resimle ilgili bir şey bulamamış.
Отдел нравов и наркотиков не имеют данных на Зака и мужчину на рисунке.
Vice'dan aldığım dosya sebebiyle Lanie'nin steroit raporunu inceledim.
- Угу. Поэтому я проверил доклад Ленни на стероиды по файлам которые я получил от Вайса.
Vice bu arada Carl'ın satıcısı ile konuştu..... adamın heykelden haberi yok ve bizimkiler tüm rehincileri kontrol ediyor.
Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел.
Onu sınıfta bıraktım, çünkü "Miami Vice." dan bahsetmemişti.
Я снизил ему оценку, потому что он не упомянул Майами Вайс.
Sana söylüyorum, George Allen Nicassio, senior vice president.
Я с вами говорю, Джордж Аллен Никассио, старший вице-президент.
Bayan Cleos'a mı uğrayalım?
Доберемся до тетушки Клеос? / представительница "психической экстренной связи" в игре Grand Theft Auto : Vice City /
"Miami Vice" daki muhbirlere benziyor üstelik.
А он вообще похож на стукача из "Полиции Майами".
Vice ile konuşacağım partiyi düzenleyen pezevengi bulmaya çalışacağım.
Я переговорю с полицией нравов, попытаюсь найти сутенера, который организовал вечеринку.
Evet, eskiden Vice'de çalışırdım.
- Да, я же работала в отделе нравов.
Miami Vice'ın kötü bir bölümü gözümde canlandı sanki.
Такое чувство, словно я попала в плохую серию "Полиции Майами".
İlk olarak Miami Vice'ın kötü bölümü yoktur.
Стоп, во-первых, у "Полиции Майами" нет плохих серий.
Vice'da yılın en yoğun hafta sonlarından birindeyiz.
Это - один из оживленных уикэндов в этом году для полиции нравов.
Vice in the smoke.
Вице-дым.
Sanki David Lee Roth, Miami Vice'a özenmiş gibi.
Это какая-то помесь жилища рок-звезды и наркопритона из полицейского сериала 80х.
Sam, Patrick'i, tüm bu yolculuğu ve olacakları VICE'da çalışan bir kameramanla birlikte filme almaları konusunda ikna ediyor. Daha önce, dünyanın en kaotik, en boktan, savaştan yerle bir olmuş bir sürü yerine gitmiştik, ama, böylesine garip bir yere gitmemiş, böyle garip ilişkilerde bulunmamıştık. Birazdan New York'tan ayrılmak üzere burada toplandık.
Сэм убедил Патрика взять с собой его и ещё одного сотрудника VICE заснять эту необычную поездку мы были в самых опасных, проёбаных, потрёпаных местах в мире но никогда ни в чём таком личном и странном и вот мы покидаем Нью Йорк
- "Miami Vice" oynuyor.
- Это "Полиция Майами".
Seninle Miami Vice'çılık oynardık.
В группе "Майами Вайс" у нас в подвале.
Selam, MIAMI VICE. Her şeyi ödenmiş sevişme partin yalnızca haftasonu sanıyordum.
Я думал, твой полностью оплаченный трах-фестиваль продлится только один уик-энд.
İyi denemeydi Vice City.
Хорошая попытка, дорогуша.
Keyifli Seyirler... VICE, merkezi New Yorkta olan, uluslararası haber, sanat ve kültürle ilgilenen bir multimedya kuruluşudur. 34 ülkede şubesi olan bu kuruluş genelde, yaygın medya kurumlarının göz ardı ettiği alışılmadık olaylara yönelmektedir.
VICE - нью йоркский канал освещающий всемирные новости искусство и культуру доступный в 34 странах показывает провакационные истории которые не упомянают обычные СМИ это новая веха в журналистике, подобный стиль часто называют как имерсионизм
Selam. Ben, Sam Turner ve şu anda VICE'ın Brooklyn'deki merkez binasındayız. Ünlü moda fotoğrafçımız Patrick Carter da, bizimle beraber.
привет я Сэм Тёрнер и мы в главном офисе VICE в Вильемсбург Бруклин вместе с лучшим фотографом Патриком Картером несколько дней назад мы тусовались вместе как вдруг он вскользь упомянул о своей сестре от чего мы потеряли дар речи не меньше чем на час.