Vicente Çeviri Rusça
54 parallel translation
- Ne hoş, şimdi Elias'a gitmeliyiz, bu doğru. Vicente öldü.
Очень мило, теперь придётся ехать прямо к Элиосу.
San Vicente, galiba.
По-моему, в Сан-Винсенте.
Vicente, Cristina'ya karışma.
бхяемре, нярюбэ йпхярхмс б онйне!
Benim adım Vicente.
лемъ гнбср бхяемре.
Biliyorum sen insanlar üzerinde denemekten hiç çekinmezsin. Mesela Vicente üzerinde.
рэ ╡ онмхлюеьэ, врн реаъ фд ╗ р, еякх мюсвмне яннаыеярбн сгмюер, врн рэ ╡ хяонкэгнбюк рпюмяцемег мю векнбейе, йнрнпнцн рэ ╡ опедбюпхрекэмн онухрхк?
Benim adın Vicente değil, Vera.
х ъ бяецдю аэ ╡ кю фемыхмни!
Nasıl anlatayım bilemiyorum, Cristina. Beni tanıyor musunuz? Vicente'im ben.
ъ - бхяемре, ъ рнкэйн врн яаефюк... лемъ онухрхкх. лме ялемхкх онк.
Rosa Marina, Gloria Maria, Veronica Maria, Jose Vicente...
Роза Марина, Глория Мария, Вероника Мария, Хосе Висенте...
Bundy-San Vicente köşesinde ışıkta bekliyordum. Yanıma motosikletli bir adam yanaştı.
Значит стою я на светофоре на углу Банди и Сан Висенте, и кто-то на мотоцикле стал возле меня,
Adamımız Leprikon, San Vicente'de bir paten sahasının dışında birine saldırmış.
Наш лепрекон напал на кого-то. За катком для роликов вниз по Сан Висенте.
Doktora derecemi almak 6205 saat sürdü. İyi biliyorum çünkü San Vicente Islahevi'nde 25 yıldan müebbete kadar hapis cezamı çekerken kütüphaneye günde sadece bir saat erişim iznim vardı.
Я потратил 6205 часов, чтобы получить свой диплом, я знаю точно, потому как допуск в библиотеку выдавался на час в день, в исправительном учреждении Сан-Винсенте, пока я отбывал там наказание от 25 до пожизненного.
Yok ama çete elemanlarıyla uğraşan polislere göre araba, Vicente Delgado'ya ait.
Нет, но согласно данным отдела по борьбе с бандами, машина совпадает с автомобилем Винсента Дельгадо.
Vicente'ninki ile karşılaştırdık.
Мы сравнили его с ДНК Винсента.
Saat dörtte, Keşiş Vicente de Valverde saklandığı yerden çıktı.
В 4 часа, монах Винсенте де Вальверде вышел их укрытия.
Vicente Hırsız Navarro.
Висенте "Носатик" Наварро.
"Vicente Corliss."
"Висенте Корлисс"?
Yeğenin Vicente senin için çok endişeleniyor.
Ваш племянник... Висенте, он волнуется о вас.
Vicente'yi gördün mü?
Вы видели Висенте? Как он?
Detektif Vicente.
Детектив Виченте.
Teğmen Vicente bu olayla ilgilendi.
Лейтенант Виченте был там главным.
Zaman kazanayım diye San Vicente'den geleyim dedim ama orada da kanalizasyon çalışması vardı.
Я поехала по Сан-Висенте, надеясь сэкономить немного времени, но там идет ремонт канализации.
Yargıç Harris, ben San Vicente polis merkezinden Komiser Kessler.
Судья Харрис, я сержант Кесслер, полиция Сан-Висенте.
Bay Brooks, karargâh olarak San Vicente'ı kullanmayı tercih etmeliydi.
Мистер Брукс предпочёл бы головной офис в Сан-Висенте.
Hatırlasana, hemen önündeki San Vicente...
Помнишь, как перед тобой стоял мэр
Kötü şöhretli kartel lideri Vicente Cortez'e karşı açılan davada sıcak gelişme.
Новости из Техаса. Огромный прорыв В ДАЛЛАСЕ АРЕСТОВАН ВИСЕНТЕ КОРТЕС в деле главы наркокартеля Висенте Кортеса.
Vicente Cortez olayında son dakika gelişmesi :
Последние новости по делу Висенте Кортеса.
Vicente, asla tanıklık etmek istemedim.
Висенте, я не хотела давать показания.
Vicente Cortez, cinayetten ve cinayete teşebbüsten tutuklusun, kalanını sonra öğrenirim.
Висенте Кортес, вы арестованы за убийство и за попытку убийства, остальное выясню потом.
- Vicente Cortez'i vurdun sen!
Вы упрятали Висенте Кортеса! Да, это тоже я.
Vicente Cortez'i öldüren kadını tanıyan kadınım ben.
Ну, я та женщина, которая знает ту женщину, которая убрала Кортеса.
Peki ya seni Vicente Cruz'la tanıştırmama ne dersin?
Хочешь, я познакомлю тебя с Висенте Крузом, а?
Vicente Cruz kızını kaybetti, hatırlıyor musun?
Висенте Круз потерял дочь, помнишь?
Bana Nahash, hilekâr, şimdiyse Vicente diyorlar.
Я был известен как Нахаш, обманщик, а теперь как Вицент.
Kaybolduğu için aranan San Vicente polis memuru Shane Caldwell artık bir cinayet soruşturması dahilinde.
Поиск пропавшего офицера полиции Сан-Висенте, Шейна Колдвелла, официально переквалифицирован в расследование убийства.
San Vicente'nin kel olmayan Donald Trump'ı.
Дональд Трамп Сан-Висенте без лысины.
- Evet ve Doğu San Vicente Bölge Derneği Başkanı.
- Франкель. - Да, и президент Ассоциации восточного округа Сан-Висенте.
Burası benim evim ve söz veriyorum... San Vicente için Nathan Brooks'tan daha iyi bir amigoyum.
Это мой дом, и я обещаю вам, что я больший сторонник для Сан-Висенте, чем Нейтан Брукс.
Brooks projesine doğru yol yapabilmek için... Doğu San Vicente'deki herkesi kapı dışarı ediyorlar.
Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.
Buradan neredeyse San Vicente'nin tamamını görebilirsin.
Можно увидеть почти весь Сан-Висенте отсюда.
Aslında Doğu San Vicente'yi göremiyorum ama nasıl olsa daha fazla orada olmayacakmış diye duydum.
Нельзя увидеть восточный Сан-Висенте, но я слышала его больше и не будет в любом случае.
Doğu San Vicente işte orası olacak.
Восточный Сан-Висенте и есть то место.
Bizimde gösterebileceğimiz bir şeylerimiz olduğunda... İkimizde, kendimizi San Vicente'nin zengin ve güçlü insanlarına siktiriyoruz...
Нас обоих имеют богатые и влиятельные в Сан-Висенте, чтобы посмотреть, есть ли у нас что-нибудь показать им.
Tecavüzcülerle, katillerle ve polis katilleriyle birlikte San Vicente Şehir Hapishanesinde biraz daha vakit geçirmeniz gerekiyor..
Вам нужно провести время с насильниками, убийцами и убийцами копов, которые находятся в тюрьме города Сан-Висенте.
14 gün, San Vicente Şehir Hapishanesi.
14 дней, тюрьма города Сан-Висенте.
San Vicente Bankası'ndaki Paul O'Neill'dan duydum.
Это то, что Пол О'Нейл из Сан Винсент банка и фонда рассказал мне.
Ben Yargıç Vicente Louro.
Я судья Висенте Лоуро.
Vicente Changretta'nın oğluna.
С сыном Винченте Чангретты.
- Vicente.
- Висенте?
Vicente Guillen Pineiro.
опноюк хг днлю 10 яемръапъ 2006 цндю, йюй рэ ╡ бхдхьэ.
Ben Vicente'im.
юмрнмхн аюмдепюя щкемю юмюию люпхяю оюпедея б тхкэле ямхлюкхяэ :
Souplantation'a gidiyordum, San Vicente üzerindeki - Çok güzel donmuş yoğurtları var -
Я ехала в продуктовый магазин на улице Сэн-Висент - у них потрясающий замороженный йогурт - и вдруг, внезапно, откуда ни возьмись, белый автомобиль с визгом пронесся вверх по Банди, просто сумасшествие.