Vicky Çeviri Rusça
502 parallel translation
- Hep öyle derim, değil mi Vicky?
Я всегда так говорю, правда ведь, Вики? Да?
Meraklanma Vicky, bir gecelik aşkları iyi bilirim.
А обо мне не беспокойся, Вики. Я всё знаю про встречи на одну ночь.
Vicky ne?
Какая Вики?
Sabahın üçünde "sadece Vicky" için acil bir durum olsa iyi olur.
Должна быть большая срочность, чтобы "просто Вики" звонила в 3 часа ночи.
Vicky, izin ver gireyim.
Вики, впустите меня.
Arkadaşın Vicky nerede?
- Где твоя подруга Вики?
Vicky diye bir arkadaşım yok.
- У меня нет подруги Вики.
Ben Vicky.
Я Вики.
Vicky, annen sana hiç vurdu mu?
Вики, ваша мать когда-нибудь била вас?
Vicky, Sybil'ın bademcik ameliyatını hatırlıyor musun?
Вики, ты помнишь, как Сибил удаляли гланды?
Diğerleri kim, Vicky?
А кто ещё, Вики?
Vicky?
- Вики?
Diğerlerinden bahsetmekten neden bu kadar çok korkuyorsun, Vicky?
Почему ты так боишься говорить о других, Вики?
Harlem'deki otelde Sybil'ı öldürmeye çalıştığını ve Vicky onu durdurduğu için üzüldüğünü itiraf etti.
Она призналась, что пыталась убить Сибил в гарлемской гостинице, и сожалела, что Вики помешала ей.
Kızgın, ürkek Peggy, mezarcı Marcia, sosyal rahatlığı ve zarar görmemiş hafızasıyla Vicky ve Sybil.
Вики с её непринуждённостью в обществе и незамутнённой памятью и Сибил,
Vicky bana kızacak.
Теперь Вики на меня рассердится.
Vicky olsa "izleyebilirsiniz" derdi, ama ben istersem "izleyebilirsin" derim.
Вики сказала бы "могли бы", но я могу сказать "можете", когда хочу.
Yapabilseydim, Vicky'yle iletişim kuracaktım. Fakat hiçbir şey üzerine odaklanamıyor. Söylediğim şeyleri anlamıyor.
Если бы я смогла, я бы вызвала Вики, но она не может ни на чём сосредоточиться и не понимает ни одного моего слова.
Kimse cevap vermiyor, Vicky.
Никто не отвечает, Вики...
Büyükannemi görebilecek miyim, Vicky?
И я тоже. Я увижу бабушку, Вики?
Vicky, içeri gel.
А, Вики, входи.
Dünyanın sonu, korktuğun gibi olmayacak, Vicky.
Ты же не боишься конца света, Вики?
Vicky, neyden korumalıyım?
Вики, от чего я должна их сохранять?
Vicky, sarayın etrafındaki koruyucuları artık geçmişe göndermemiz gerekiyor.
Вики, сейчас мы должны пройти сквозь стражу вокруг дворца.
Vicky seni zor durumda bırakmaz.
Вики не даст тебе опозориться.
Bunu sadece Vicky biliyordu, değil mi?
Это может знать только Вики, правда?
Hep Vicky'yle tanışmak istemişimdir.
Я... я всегда мечтала встретиться с Вики.
Vicky.
Вики.
Vicky ortaya çık, tatlım.
Вики, выходи, милая.
Vicky, işte Sybil.
Вики, это Сибил.
Vicky, Sybil'le arkadaş olmak ister misin?
Вики, ты хочешь подружиться с Сибил?
Her zaman Vicky'yle olmak ister misin?
Хочешь, чтобы Вики всегда была с тобой?
Hep Vicky gibi birine ihtiyacım vardı.
Я всегда нуждалась в такой, как Вики.
Vicky hep seninle olacak.
Вики всегда будет с тобой.
Karen, Vicky Gresham'la tanıştın mı?
Керен, ты знакома с Вики Грешман?
Vicky Bloom Washington da yakalandı.
Вики Блума взяли в Вашингтоне.
Vicky'i, Salvy'i öldür.
Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
Vicky'nin bir özelliği biraz naif olmasıydı.
Особенность Викки заключалась в том, что она была наивной девочкой.
Beyaz Saray'lı katillerin aklına gelmeyen şey - - Vicky'nin bazı seks kasetlerini saklamış olduğuydu.
Но убийцы из Белого Дома не знали о том, что Викки сохранила видеозаписи их развлечений.
Vicky Morgan kasetlerine ne yaptın?
Что Вы сделали с пленками Викки Морган?
Son zamanlarda pek sık gelmedim, Vicky.
Я давно не был тут, Вики.
Ben Vicky Cantrell.
Привет, Вики Кантрелл.
İzninle Vicky.
Извини, Вики, я на секунду.
Vicky'ye crepe gateau tarifimi veriyordum.
Я рассказываю Вики мой рецепт катаузских блинчиков.
Zaferin tadını da çıkarabilirsin. Sen Vicky'yi aldın.
А ещё ты наверняка пришёл позладорадствовать.
Vicky'yi kaybettim. Seccadem mahvoldu. Koltuğumdaysa tuhaf, kahverengi bir leke var.
Я потерял Вики, мой коврик испорчен кто-то оставил непонятное коричневое пятно на моём кресле с подголовником.
- Yapma Vicky bu Stıdfler'in partisi...
Да ладно тебе, Вики, это же вечеринка у Стифлера. Мы должны сходить.
Vicky?
Вики?
- Vicky? - Biliyorum.
- Вики?
Vicky bana bu akşam büyük bir parti olduğunu söyledi.
- Да ладно.
Tabii. İzninle Vicky. Gitmem gerek.
Вики, извини, моя подруга Роз вот-вот родит.