View Çeviri Rusça
126 parallel translation
- Orası 51733 Crest View mu?
- Это номер 5733, три?
8634 çevre yolu.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Video View'a bakıp bugünkü programı görelim.
Заглянем-ка в Видео Вид и узнаем, что идет сегодня.
Video View kolleksiyonumuz için özel olarak 8 yaşındaki Davy Robbins'in partisinde çekildi.
Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Video View kurallarımı biliyorsun - hafif ve neşeli.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
Deer View Court'da vahşi bir parti var.
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
Doğu şeridinde Valley View rampası.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
View Askew yapımcılık, bu filmin başından sonuna kadar.. .. tamamen komik bir fantazi amacı taşıdığını.. .. ciddiye alınmaması gerektiğini belirtmek istemektedir.
омпани € "¬ ью Ёcкью" категоричеcки за € вл € ет,... что данный фильм от начала до конца предcтавл € ет cобой комичеcкyю фантазию,... и не должен приниматыc € вcерыез.
Bizler View Askew'de, soylu ornitorenklere saygı duyuyoruz..
оллектив "¬ ью Ёcкью" yважает благородныхyтконоcов.
Bu Mountain View, Kaliforniya daki ilk ofisimiz 1995 başlarında taşındık buraya
Это наш первый офис, Mountain View, California. Мы переехали сюда в начале 1995-го.
Bu görüşmeyi Mountain View de VA ofisinde yaptık, Eric, ben ve FI den Christine Peterson gibi bir kaç kişi daha bize katıldı.
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Bayan Bing Grand View Bulvarı'na yöneliyor.
Миссис Бинг едет на север по Грэндвью-авеню.
Ama daha önemlisi, Kübalı ve Rus bakış açısından onlar benim aslında bilmediğim bir şeyi biliyordu.
I think that's correct. Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал.
Bree, Lynette'e Valley View parkı önerdi.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Beş yıldızlı Torres "The View" dan mı hoşlanıyor?
Торесу, с пятью звёздами, нравится это дерьмо?
Washington caddesindeki Ocean View oteline gitsene.
Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон?
Lake View Drive'da geçen sene korkunç birşey oldu.
Что-то ужасное случилось в Лэйк Вью Драйв в прошлом году.
A view to Kill mi?
Лицензия на убийство? Отличный выбор.
Deja View-Master olur mu?
Как насчет "Повелитель дежавю"?
Adı Valley View.
Он называется "Вид на долину".
The Valley View.
"Вид на долину".
Valley View için çok iyi bir alternatife.
В отличную альтернативу "Вида на долину".
Valley View ile sorunu olan babam değil.
Это не у папы проблемы с "Видом на долину".
Bütün View'u beceririz Rosie, Barbara Walters Joy Behar.
Мы выебем весь набор, Рози, Барбару Уолтерс,
Bundan ve "The View" programından sonra diziden atılmama sebep olabilirsin.
Между этим, и моим позором на "Точке зрения", Ты мог бы выкинуть меня из шоу. - Мне жаль.
- "The View" programına çıkmıştın.
- Ты снялся в "Зэ Вью".
Toparlansın. "The View" a katılacak.
Сегодня ему надо помочь собраться. У него съёмка в "The View." ( Зэ Вью )
Caesars'da "The View" programına katılacağım.
Я снимаюсь в "The View" в Атлантик-Сити. Как можно расстраиваться?
"The View" programında kolsuz bir şey ve lanet bir şort giymeyeceksin, Drama. Sen kimsin?
Нахера в "The View" надевать шорты и майку!
Kendini "The View" programında rezil etmeyeceksin, değil mi?
Ты же не опозоришься на шоу, Драма?
"The View" daki kızların ona böyle tuzak kurduğuna inanamıyorum.
Как девчонки в "The View" ( Зэ Вью ) могли так его подставить!
"The View" seyircisi umurumda değil.
Да срать мне на их зрителей.
Johnny'yi "The View" da izledin mi?
- Видел Джонни в "The View"?
Bugün arkadaşlarımla görüştüm ve "The View" performansına bayılmışlar.
Я говорил со многими своими друзьями, и им понравилось, как ты говорил в "The View."
Yoksa diş dolgularım The View'ın yayınını mı çekiyor?
Я что, ловлю ток-шоу "Пусть говорят"?
69 Newstead View, Fitzwilliam'da oturan Michael John Myshkin siz misiniz?
Вы Майкл Джон Мышкин, проживающий по адресу 69 Ньюстед вью, Фитцвильям?
- 3 boyutlu fotoğraf gösteren oyuncak olmak isterdim ( View Master ).
Никогда не думал об этом. - Я бы хотел быть стереоскопом.
Sen bir View-Master'sın o zaman.
Вот почему ты хочешь быть стереоскопом.
Hayır, The View'e konuk olup Elizabeth Hasselbeck ile yiyişmem imkansız.
и обжиматься с Элизабет Хассельбек - вот что невозможно. А это нет.
Küvette The View'deki kadınları mı gördün?
Тот, где ты в джакузи с девками из "Дома 2"?
Perk View'in yanındaki eski kumarhanede olman için sana 15 dakika veriyorum.
У тебя есть 15 минут, чтобы прибыть к старому Казино Парк Вью.
"The View" programındaki kadın sunucuları sikmiş gibi kokuyorsun.
От тебя пахнет так, как-будто ты переебал весь актерский состав шоу "The View".
Mountain View, Kaliforniya'dayım.
- Прикиньте! - Из Маунтин Вью, штат Калифорния.
Pacific View Memorial Park Bayview Terrace, Bölüm 575.
Пасифик-Вью Мемориальный Парк, Терраса Бейвью, Раздел 575.
Kontrol edebilirsiniz.
I ordered pay-per-view.
Suçlumuz Bay Todd Zarnecki 2711 Ocean View Road, Carlsbad, California.
Наш преступник - мистер Тодд Зарнецки, дом 2711, Оушен Вьюв Роад Карлсбад, Калифорния
The View'daki kadınlar gelip beni baştan filan yaratmayacak, değil mi?
Живи одним днём, добивайся невозможного.
Ama bugün "The View" dayım.
Но сегодня съёмка для "The View".
Burası The View değil.
Это не интервью.
# All those people # Gathered round # Flocked to view that lovely sight
# все эти люди # собрались # что бы рассмотреть этот замечательный вид # все девы приехали в город # они махали ею всю ночь # ее одинокое сердце стало свободным... #