Viking Çeviri Rusça
321 parallel translation
Her Viking'in en büyük hayali kılıcı elinde şehit olarak Tanrı Odin'in kahramanlarını beklediği Valhalla'ya girebilmekti.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬ алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
Böylece, Viking'ler İngiltere'yi soymak ve yağmalamak üzere yola çıktıklarında kıyıdan çok uzaklaşmadılar.
огда викинги отправл € лись в набег на јнглию, они держались недалеко от берега.
İki aydır Viking Ragnar tarafından zalimce öldürülen iyi kral Edwin için yas tutuyoruz ve hâlâ bunun intikamını almadık.
ƒва мес € ца мы оплакиваем корол € Ёдвина, который был предательски убит викингом – агнаром... и до сих пор не отомщен.
Çocuk, Viking Ragnar'dan.
Ёто ребенок того викинга, – агнара.
Kalesi İngiltere'nin en iyi kalesi olmasına rağmen Aella Viking baskınlarıyla başa çıkamıyordu.
'от € его замок стал оплотом јнглии, јэлла не мог остановить набеги викингов.
Odinnin de yardımıyla güzel bir Viking Kraliçesi olacak.
л € нусь, она будет отличной королевой викингов.
Oh, yani bir Viking için.
ƒл € викинга.
Bir Viking için en kötü şey ne olur?
" то самое страшное дл € викинга?
Her Viking Ragnar'ın ölümünün öcünü ister.
аждый викинг хочет отомстить за смерть – агнара.
Ve bu, Aella'ya Ragnar'ın bir Viking gibi ölmesine izin vermesinin teşekkürüydü.
ј это благодарность јэллы за то, что – агнар умер, как викинг.
Bir Viking için bir cenaze hazırlayın.
ѕодготовьте похороны викинга.
Viking Yayınevi kitabımla çok ilgilendi.
В "Викинге" очень понравилась моя книга.
Ama Viking Yayınevi, parasal riske giriyor.
Но "Викинг" выложат деньги.
Viking Yayınevi'nin Ike'ın kitabının ilk dört bölümünü beğendiklerini duydun mu?
Ты слышал, "Викинг Пресс" понравились первые четыре главы книги Айка?
İsimleri, Viking 1 ve Viking 2.
Их назвали "Викинг-1" и "Викинг-2".
Birisi Viking 2 için, iyi beklentilerle adlandırılan Ütopya diğeri de 8.000 kilometre ötede dört büyük nehir yatağının birleştiği yere yakın olan Viking 1'in iniş alanı Yunancada "altın diyarı" anlamına gelen Chryse idi.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
100 milyon kilometrelik bir yolculuktan sonra 20 Temmuz 1976 günü Viking 1, planlandığı gibi Chryse düzlüğüne indi.
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
Gezegenler arası yoldaki bir yıllık uykunun ardından Viking, başka bir gezegende uyandı.
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг "проснулся", но уже в другом мире.
Viking'in ilk fotoğraf ödevi, ayağını çekmekti.
Первым заданием Викинга было сфотографировать свои опоры.
Viking, resmini, dik fırça darbeleriyle, çizgi çizgi çizdi. Sonra, inanılmaz bir ferahlamayla, ayağının güvenli bir şekilde Mars zeminine oturduğunu gördük.
Викинг отрисовывал фотографию вертикальными штрихами, линия за линией, и вот, наконец-то, к огромному облегчению, мы увидели его опору, прочно стоящую на марсианском грунте.
Her Viking uzay aracındaki kamera bir tür kayalık çölü ifşa ediyordu.
Камеры на обоих Викингах показали нам каменистую пустыню.
Buna rağmen Viking, bu pas rengi gezegenle ilgili bildiklerimizi değiştirdi.
Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
Viking uzay aracı, harikulade bir biçimde donatılmış ve tasarlanmış bir makinedir.
Викинг разработан и оснащен приборами по последнему слову техники.
Viking biyoloji deneyleri, başka bir gezegende hayat arama çalışmalarının çığır açıcı öncüleridir.
Биологические эксперименты Викинга - это самая первая попытка поиска жизни на других планетах.
Viking deneyleri, Mars toprağının bir zamanlar orada yaşayan yaratıkların organik kalıntılarıyla dolu olmadığını gösterdi.
Эксперименты Викинга показали, что в марсианской почве отсутствуют органические остатки живших когда-то существ.
Belki de Mars'ta hayat yoktur ve Viking'in tüm bulduğu garip bir toprak kimyasıdır.
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Bir çekirgenin yapabileceği ama Viking'in yapamayacağı şeylerden birisi hareket etmektir.
Есть кое-что, что умеет кузнечик, но не умеет "Викинг" - двигаться.
Viking'in bize sağladığı her güvenilir ve bilimsel bulguya karşılık gezegende çok daha ilginç bir hayli yer olduğunu biliyoruz.
Исходя из научных данных и дразнящих догадок, что дал нам Викинг, мы знаем, что на планете есть и более интересные места.
Viking, H. G. Wells, Percival Lowell ve Robert Goddard'ın mirasıdır.
Викинг – это наследие Герберта Уэллса, Персиваля Лоуэлла, Роберта Годдарда.
Her uzay aracında, çok küçük bir plaka bulunur üzerinde, Viking'in olağanüstü başarısında payı olan 10.000 kadın ve erkeğin isimleri yazılıdır.
В каждом из посадочных модулей есть микроснимок, на котором крохотными буквами написаны имена 10 000, мужчин и женщин ответственных за великолепные достижения Викинга.
Kurt Kapanı, Viking ile Mars'a gitmek üzere seçilmişti ancak bütçe kesintilerine karşı savunmasız olan NASA tarafından ekonomik tedbir olarak projeden çıkartıldı.
"Ловушку Вольфа" выбрали, чтобы включить ее в состав Викинга при полёте на Марс, но НАСА часто подвержено урезанию бюджета, и из экономических соображений "Ловушка" была удалена.
Yüzlerce örnek toplayıcı kurdu Viking mikrobiyoloji deneylerinde kullanılanların daha basit türevleri.
Он расставил сотни маленьких коллекторов, упрощенные версии микробиологических экспериментов Викинга.
Mars'da yapılan Viking mikrop araştırmasına kadarki süreç 17. yüzyıl Hollanda'sına, Huygens ve Leeuwenhoek'e kadar takip edilebilir.
Так, поиск микробов "Викингом" на Марсе уходит корнями к Левенгуку и Гюйгенсу в Голландию 17-го века.
Bir Viking cenazesi izleyin.
С М О Т Р И Т Е "ПОХОРОНЫ ВИКИНГА"
Rüzgar bir hikaye anlatıyor. Asgard'da, viking tanrılarının diyarında. Tek gözlü Odin, tanrıların hükümdarı ve gökgürültüsü tanrısı kudretli Thor yaşardı.
Слушайте... которая произошла много лет назад - стояло в центре мира. король богов - бог грома.
Harika Viking yemekleri yapan bir yer biliyorum.
Я знаю одну забегаловку, где подают замечательную пищу Викингов.
Viking gibi kürek çekiyordu.
Он греб прямо как викинг
- Erik mi, bu çocuk bir Viking mi?
- Эрик? Малыш не из викингов.
Arkadaşım Judy beni Viking Basın'a tavsiye etmiş.
Моя подруга Джуди рекомендовала меня для работы в "Викинг Пресс".
Viking, PIaza OteI'de bana yer ayırtmış.
"Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
Bu arada Viking annemelere senin için bir paket göndermiş.
Кстати, "Викинг Пресс" прислал тебе пакет на адрес родителей.
Beni Viking Yayımcılık'a önerdiğin için teşekkür ederim.
Спасибо, что рекомендовала меня "Викинг Пресс".
En son ne zaman Viking kostümü giymiş birine denk geldiniz?
Когда в последний раз вы наталкивались на парня в костюме викинга?
Clontarf Savaşı - sen, ben ve binlerce İrlandalı sadık savaşçı açgözlü Viking topluluğuna karşı.
Битва при Клонтарфе - ты, я и тысяча доблестных ирландских воинов против кровожадной орды викингов.
Viking, gidip şu traktörü getirsene.
Bикинг, нe пopa ли идти зa тpaктopoм, a?
Ateş aldığında, Viking cenazesi havası yaratacak, tabi kimse ölmeyecek.
Спортсмены-лучники из колледжа Нью-Палц подожгут ее огненными стрелами Когда загорится, будет прямо как похоронный ритуал викингов, только без мрачного подтекста.
Viking kartları.
Наборов Флаппера.
Viking ocağı ve orada da ikiz dolabım var.
Кухню я отделал в стиле "Викинг". Кому надо, здесь есть холодильник.
Problem şu, kana susamış Viking'leri bir zurna ile durduramazsın.
Дело в том, что нельзя прогнать армию кровожадных викингов флейтой.
Peki ya Viking istilası?
- Бред.
- Royal Viking Motel.
- Королевский Мотель Викингов.