Virginie Çeviri Rusça
33 parallel translation
Masada Virginie Mesnard, yanında, Paul'ün seçkin arkadaşı St Alard kontu vardı.
За столом сидели Виржиния Менар, рядом с ней друг Пола, известный всем граф Де Сенталар.
Virginie Marianne'in kuzeniydi, Paul'ün merhum eşinin.
Виржиния была кузиной умершей жены Пола Мэриан.
O yüzden Virginie ile beraber kendi soruşturmama başladım.
Поэтому в компании Виржинии я начал свое собственное расследование.
Görüyorum ki bu senin işin, Virginie.
Я узнаю твою руку, Виржиния.
Virginie beni onlarla görüşmeye götürdü.
Виржиния отвела меня к ним.
Söyle bakayım ne var Virginie Mesnard ile aranızda?
А что между тобой и Виржинией Минар?
Lütfen Virginie, mantığı gördürtün ona.
Пожалуйста, Виржиния, скажите Вы ему.
Virginie...
Спасибо, Виржиния.
Pardon. Jean-Louis Ferraud, tanıştırayım Mademoiselle Virginie Mesnard.
Пардон, Жан-Луи Ферро, позволь мне представить тебе мадемуазель Виржинию Менар.
- Size inanıyorum, Virginie.
Я верю Вам, Виржиния.
Hayır, Virginie. Bu adam bir katil olabilir.
Нет, Виржиния, этот человек может быть убийцей.
Virginie'nin planındaki yüreklilik beni çok cezbetmişti.
Дерзкий план Виржинии понравился мне.
Virginie evin arka kapısını kilitlememişti.
Виржиния оставила открытой заднюю дверь.
Virginie, ölüm sebebi konusunun size rahatsızlık verdiğini biliyorum.
Виржиния, я знаю, что Вас беспокоят причины его смерти.
Virginie, tüm bunları beni rahatlatmak için söylüyorsunuz biliyorum.
Виржиния, я знаю, что вы все говорите это, чтобы как-то успокоить меня.
Ölümünden sorumlu kişi benim, Virginie.
Ответственность за его смерть на мне, Виржиния.
Kalmanı istiyorum, Virginie.
Виржиния, я хочу, чтобы ты осталась.
Ülkemize ve kilisemize yapacakları yüzünden Virginie.
Из-за того, что он делал с нашей страной, Виржиния. И с церковью.
Ve neden Virginie hiçbir şey demedi?
А почему Виржиния ничего не рассказала?
Virginie?
Виржиния?
- Virginie, Ne işin var burada?
Виржини! Откуда тьi взялась?
Virginie bitince kaseti ağabeyine götür.
Твоя передача записалась!
Patricia, Virginie, işte Remy.
И так, Патрисия, Виргина, это Реми
Virginie!
Вирджиния.
- Virginie.
- Вирджинии.
Virginie. Yeni hükûmet iktidara geldi, onları ben başa geçirdim, saldırı olmayacağına söz verdiklerinde.
Вирджиния, новое правительство пришло к власти, я привел его к власти, на волне их обещаний не вторгаться в Марокко.
Ve bunu kabulleneceksin, Virginie!
Тебе придется принять это, Вирджиния.
- Virginie Mesnard.
Виржиния Менар.
Virginie.
Виржиния.
Virginie...
Виржиния.
Dur Virginie.
Посмотри, что снял твой брат!
Virginie.
Вирджиния.
Yoksa Virginie mı?
Или Вирджиния?