Vivian Çeviri Rusça
588 parallel translation
Vivian şımarık, titiz zeki ve merhametsizdir.
Вивиан — капризная, придирчивая, умная и жестокая.
Vivian'dan çalmıştım.
Я украла ее у Вивиан.
Hep Vivian'ı arar. Neden?
Он все время названивает Вивиан.
İyi geceler, Bayan Vivian.
Спокойной ночи, мисс Вивиан.
Edusa Gold, tiyatro öğretmeni, Clare quilty ve Vivian Darkbloom.
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Cynthia çarpıcı, Vivian's sevimli Stephanie'etkileyici, Priscilla tatlı
Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит. Вероника.
Vivian, hiç Texas'da bulundun mu?
Вивиан, ты в Техасе была?
Vivian? Vivian?
Вивиан?
- Ben Vivian Hedgeworth. Az önce kanal Ten-Q üzerinden oğlumun sağ salim dönüşüne karşılık 25 bin dolar ödül teklif ettim.
- Вивиан Хэджворт, я сейчас по радио "Тен-Кью" предлагала награду в 25 000 долларов за моего сына.
Oh, Clark. Vivian and Olivia.
О, Кларк, Вивьен, Оливия.
Hâlâ kocanım, Vivian.
Пока я еще твой муж, Вивьен.
Carlos, bu benim oda arkadaşım Vivian.
Карлос, моя соседка по комнате, Вивиан.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
Vivian.
Вивиан.
Benim adım Vivian.
Меня зовут Вивиан.
Ve Vivian, seni göndereceğim.
И, Вивиан, я с тобой расстанусь.
Vivian.
- Вивиан.
Pekala bayan Vivian diğer otellerde olan şeyler Regent Beverly Wilshire'da olmaz.
Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир.
Adı Vivian.
Её зовут Вивиан.
Merhaba. Siz Vivian olmalısınız.
Здравствуйте, вы, должно быть, Вивиан.
- Bir şey değil Bayan Vivian.
Прошу, мисс Вивиан.
Bayan Vivian şaşırtıcı bir genç bayan.
Интригующая юная леди - мисс Вивиан.
Bu bayan da Vivian Ward.
Это моя подруга Вивиан Уорд.
Vivian, sizinle tanışmak zevkti.
Вивиан, мне было приятно познакомиться с вами.
Vivian Ward.
- Мисс Вивиан Уорд.
Evet, ben Barnard Thompson Bayan Vivian.
Это Барни Томпсон.
Biliyorsun, Darryl dün Bayan Vivian'ı eve de bıraktı.
Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан.
Senden Vivian'dan çok kira almak zorunda kalacağım.
За жильё мне придётся брать с тебя немного больше, чем с Вивиан,
Prenses Vivian! Aşağı gel.
Принцесса Вивиан, спускайтесь!
- Vivian.
- Вивиан!
Vivian içerde olduğumu öğrenirse, beni anında sepetler.
Если Вивиан узнает, что я был за решёткой, она в два счёта меня выставит.
Vivian para içinde yüzüyor.
Вивиан просто набита деньгами!
Vivian'la Cumhuriyetçilerin finansal destek toplantısında tanıştım.
Я встретил Вивиан на вечеринке по сбору средств для Республиканцев. Мы поженились.
Ayrıca Vivian tüm yatırımlarını benim yönetmemi istiyor.
И Вивиан хочет, чтобы я управлял всеми её инвестициями.
Vivian cemaatin parasını alıp kaçtığını öğrenince ne olacak?
И что же будет, когда Вивиан узнает, что ты сбежал вместе с фондом расходов на церковные пикники?
Ernie ve Vivian'ın başarıyla dolu gelecek ve ilişkilerine.
За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях. Как мило!
- Vivian Seattle'ye dönmüş.
- Вивиан вернулась в Сиэтл.
Günün sonunda Tuscaloosa'daki Alabama Üniversitesi artık ırk ayrımı uygulamıyor ve Jimmy Hood ile Vivian Malone adındaki öğrenciler yaz dönemi derslerine yazıldılar.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
"Vivian, çok uzun."
Вивьен, слишком жирная
Vivian benim sorumluluk sahibi birisi olduğumu düşünmüyor.
Вивиан не считает меня ответственным человеком.
Vivian bana mesaj bırakmış.
Вивиан оставила мне сообщение.
Merhaba, Vivian?
Эй, Вивиан.
Vivian'ın bâzı sağlık sorunları olduğunu öğrendim ve kötü birşey olursa, Vivian Jimmy'e benim bakmamı istiyor.
Выяснилось, что у Вивиан какие-то медицинские проблемы и если ей станет хуже, она хочет, чтобы я позаботилась о Джимми.
Demek istediğim, eğer Vivian'a kötü birşey olursa, güverteye ben geçiceğim.
Если с ней что-нибудь случится, я первая в очереди.
Vivian!
Вивиан!
Vivian'ın başına birşey gelirse, benim bakmamı istedi.
Вивиан попросила меня его растить, если сама не сможет.
Vivian Wood. Knox Teknoloji'nin başkanı.
Вивьен Вуд, президент "Нокс-Текнолоджис".
Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Bekarım ve adım "Vivian".
"Мисс". И "Вивьен".
Bn. Vivian.
Мисс Вивьен.
Vivian seni terk eder, o zaman da ortağım seni öldürmek zorunda kalır.
Если ты нам не поможешь, как ты думаешь, долго она будет твоей женой? - Ты меня начинаешь злить! - Хочешь, чтобы я тебя отпустил?