Vod Çeviri Rusça
4 parallel translation
Ve kimse ölümünü araştırmayı fazla düşünmez silik bir vod...
Никто не заинтересуется смертью фокусника...
Buna portakal vod-suyu-ka diyorum.
Я назвал ее апельсиновая соко-водка.
VOD?
VOD?
Netflix ve VOD çağında, insanlar gerçekten bir arabada film seyretmek ister mi?
Сегодня, во времена Нетфликса и видео по запросу хотят ли люди смотреть кино в машине?