Vogon Çeviri Rusça
30 parallel translation
Bir Vogon İnşa Filosu.
— Строительный флот вогонов.
Ben Prostetnik Vogon Jeltz, Galaktik Üstuzay Planlama Konseyi'nden.
Говорит Вогон Простатник Джельц из Галактического Совета по планированию Гиперпространства.
Vogon İnşa Filosundaki gemilerden birisinin içindeki kabindeyiz.
Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов.
Vogon İnşaat Filoları.
Строительный флот Вогонов.
Vogon İnşaat Filoları :
Строительный флот Вогонов.
Bir Vogon'dan içki almanın en iyi yolu parmağınızı boğazına sokmaktır.
Ещё один рыночный товар высокого качества для Библброкс энтерпрайзес ] Легче всего раскрутить вогона на выпивку, засунув палец ему в глотку.
Dinle, bu bir Vogon uzay gemisi.
Послушай, это корабль вогонов.
Ne? Vogon kaptanı.
— Капитан вогонов.
Eğer şanslıysak, bizi uzaya atmak için gelen bir Vogon'dur.
Если повезет, то это вогоны пришли выбросить нас в космос.
Önce Vogon kaptanı bize şiirlerinden bazılarını okur.
Вогонский капитан захочет сначала почитать нам свои стихи.
Adı Ford Prefect'di. Şu anda açığa çıkmayacak sebeplerden dolayı, bir Vogon uzay gemisinin deposunda saklanıyorlardı.
≈ го зовут'орд ѕрефект Ч почему так, сейчас, к сожалению, уже не вы € снить, и эти двое пр € чутс € в космическом корабле вогонов.
Eğer şanslıysak, bizi uzaya atmak için gelen bir Vogon'dur.
≈ сли нам повезло, то это вогоны пришли, чтобы выбросить нас за борт.
Önce Vogon kaptanı bize şiirlerinden bazılarını okur.
— перва капитан может захотеть прочитать свои стихи.
Vogon şiiri elbette ki, evrendeki üçüncü en kötü şiirdir.
( и считайте, что капитан читает именно его ) ѕоэзи € вогонов, надо признать, лишь треть € из худших во ¬ селенной.
Vogon şiiri bunlarla karşılaştırıldığında daha hafif kalır.
ѕоэзи € вогонов в сравнении с нею оказалась бы в высшей степени гуманной.
Teyzem uzay gemisi muhafızlığının genç bir Vogon için iyi bir kariyer olduğunu söylemişti.
ћо € тет € сказала, что охранник на космическом корабле Ч хороша € карьера дл € молодого вогона.
Böyle zamanlarda ; Betelgeuse'dan gelen bir adamla birlikte, bir Vogon uzay gemisinden atılıp uzayda havasızlıktan ölmek üzereyken, keşke annemi dinleseymişim diyorum.
" наешь, в таких ситуаци € х, как эта, когда € заперт в вогонском воздушном шлюзе с человеком с Ѕетельгейзе и скоро умру от асфиксии в космосе,
O pis Vogon kafesinden iyidir!
Ёто гораздо круче, чем это вогонское ведро с болтами.
Onlar Vogon inşaat filosunun gemileri.
Ёто корабли из строительной бригады ¬ оганов.
Dünyalı İnsanlar... Ben Galaktik Hiper Uzay Planlama Konseyi'nden, Prostetnik Vogon Jeltz.
Ё-э, люди " емли, это ѕростетник ¬ оган ƒжелтс из √ алактического штаба планировани € гиперпространства.
Vogon inşaat filosundaki gemilerden birinin tuvaletindeyiz.
ћы в ванной одного из кораблей строительной бригады ¬ оганов.
- Vogon da ne?
- ј что такое ¬ оган?
Bir Vogon'un size şiir okumasına asla izin vermeyin.
Ќи при каких обсто € тельствах не позвол € йте ¬ огану читать вам стихи.
Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü en kötü şiirdir.
— тихи ¬ оганов считаютс € третьими среди худших в √ алактике.
100 gemiden oluşan Vogon savaş filosunun yaklaştığını bildirmekten onur duyarım.
я рад вам доложить, что это сотн € вогановских истребителей.
- Hayır, Vogon gezegenindeyiz.
- Ќет, мы на планете воганов.
Ya da bir ampul değiştirmek için kaç Vogon gerekire?
" ли сколько воганов нужно, чтобы помен € ть лампочку?
Bilgisayarının şifresi Vogon şiirinin rastgele seçilmiş kelimeleriydi.
Паролем на его компьютере были беспорядочно выбранные слова из отрывка поэзии Вога.
Hatırlıyorsan, Vogon filosu Dünya'yı uçurmuştu zaten.
Если помните флот вогонов всё равно взорвал Землю.