Walden Çeviri Rusça
375 parallel translation
Dün gece, Paine 1942 Doğu Walden Caddesinde A. T. Burroughs'u vurdu ve ölümcül şekilde yaraladı.
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил... А. Т. Барроуза в доме 1942 по улице Ист Валден
Walden'de iki gün boyunca kitabını imzalayacak.
Он два дня будет подписывать свои книги в "Walders".
Walden-Freedman Askeri Hastanesi.
Армейский госпиталь Уолдена-Фридмана.
Ertesi yıl Rickman kendi şirketini kurmuş, Kyle Walden olmuş.
А на следующий год Рикман создал собственную компанию, а Кайл пошел по стопам Уолдена.
Evet, hadi ama Walden.
Да, скажи, Уолден.
Öncelikle Walden'a her şeyi son dakikada ayarladığı için.
Во-первых, за Уолдена, который собрал нас всех вместе в последнюю минуту.
Walden ve eşi Alan'a.
За Уолдена и его жену Алана.
Sağ ol Walden.
Спасибо, Уолден.
Alan ve Walden.
Это Алан и Уолден.
Biz neden evli değiliz Walden?
Почему мы не женаты, Уолден?
Walden Pond'taki kulübe ne kadar soğuk olur?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
"Hiyerogliflerin Gizemini Çözmek yazan Doktor Fredrick Walden."
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден.
Kısa bir süre içinde gelebilmenize sevindim Profesör Walden.
Благодарю, что вы так скоро приехали, профессор.
Sen Fredrick Walden'sın, dilbilimci.
Привет, вы Фридерик Волден, лингвист. - Вы написали книгу.
- Senin sayende Clark. Umuyorum ki Profesör Walden bu piktografları tercüme edebilir.
Я надеюсь, что профессор Волден переведет эти пиктограммы для нас.
Sana, Walden'la konuştuğumu söylemek için geldim Clark.
Я разговаривал с Волденом. - Он не уступает.
Sinatra Copa'da çıkarken, tüm biletleri satılıyordu. Walden Robert Casada'ysa onu işe alan her yerde çıkmaya razıydı.
Пока Синатра выступал с аншлагом в клубе Копакабана,... Уолден Роберт Кассото выступал везде, куда его приглашали.
Walden Robert Casada, kapıda görmek istemeyeceğiniz bir isim sayılmazdı.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Walden Robert Cassotto 163 şarkı yazdı ve 486 parça kaydetti.
Уолден Роберт Касото написал 163 песни и сделал 486 записей.
Walden Pond'u hiç okudun mu?
Читал Пруд Уолдена?
Bu,'Walden ın dışında ki Thoreau've'yabanda ki John Muir'un medeniyetiyle aynı.
Это та же цивилизация, что оттолкнула Генри Торо и Джона Мура в леса.
Böylece Bay Walden'i tanımaya başlamıştım. Beni seviyordu çünkü o da en az benim kadar kısaydı.
Так я познакомился с паном Вальденом, который полюбил меня скорее всего потому, что был таким же низкорослым, как я.
Otel sahibi Bay Tichota, Van Berkel'in satış temsilcisi koruyucu meleğim Bay Walden'in ricasıyla beni işe aldı.
Ее владелец пан Тихота взял меня по рекомендации моего ангела-хранителя, представителя фирмы "Ван Беркель" пана Вальдена.
Bir kez daha Bay Walden beni tavsiye etti ve şansıma Prag'ın en güzel otelinin sahibi ve bir milyoner olan Bay Brandejs beni işe aldı.
Гостиница "Париж" Мне повезло, меня взял, опять-таки по рекомендации пана Вальды, сам пан Брандейс, миллионер и владелец красивейшей пражской гостиницы.
Paramı nasıl harcayacağımı biliyordum. Senetler ve yabancı paralar satın aldım. Bay Walden paralardan halı yapıyordu ama ben kendiminkilerle duvar kâğıdı yaptım.
А так как я не знал, что делать с деньгами, я скупал валюту, действующие купюры других стран, и, подобно пану Вальдену, который делал из них ковёр, я оклеивал ими стены, чтобы каждый постоялец видел, что мне некуда девать деньги,
Nikki Walden, Johnny Rose.
Никки Валден, Джонни Роуз.
- Kimi? Nikki Walden ve Johnny Rose'u.
Никки Уолд и Джонни Роуз.
174 Walden.
174 Уолден.
- "Walden"
- "Уолден".
May Walden.
Мэй Уолден.
Şüpheli onun oğlu, Rhett Walden.
Наш субъект - Рэтт Уолден, ее сын.
Rhett Walden, polis!
Крофт : Ретт Уолден, это полиция!
Walden bir kaç gün kalabileceğimi söyledi.
Уолден сказал, что я могу погостить пару дней.
Walden!
Уолден!
Walden'la bu bakımdan birbirimize benziyoruz.
Ага. Это общее у меня с Уолденом.
Ben, Walden ile bu konuda birbirimize benziyoruz.
Это общее у нас с Уолденом.
Walden'in ilk milyonunu daha 19 yaşına girmeden kazandığını biliyor muydun?
Ты знаешь, что Уолден заработал свой первый миллион до 19 лет?
Walden, Walden, Walden, Walden.
Уолден, Уолден, Уолден, Уолден.
- Bak Walden seninle yemek yemeyi kabul ettim çünkü sana önem veriyorum, ama böyle...
- Послушай, Уолден. Я согласилась поужинать с тобой, потому что ты мне небезразличен, но я только...
Walden, 15 senedir beraberdik.
Уолден, мы были вместе 15 лет.
- Walden!
Ешь салат!
Walden, seninle konuşmak istiyorum.
Уолден, я хочу поговорить с вами.
Walden, Judith'i hatırlarsın. Hoşça kalın.
Уолден, ты помнишь Джудит.
Walden para istemiyor, arkadaşız.
Уолдену не нужны мои деньги, мы друзья.
Walden, iyi misin?
Уолден, с тобой всё в порядке?
Walden Schmidt'in hayatındaki harika günlerden biri daha.
Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
- Walden?
- Уолден?
Söylemem gerekir ki Walden evliliğine dair tüm o hatıraları ve fotoğrafları yakman kızgın olduğun anlamına gelebilir.
Что ж, должна сказать вам, Уолден, сжигание всех памятных вещей и фотографий из вашего брака можно рассматривать как проявление гнева.
Walden, lafı ağzımdan aldın.
Уолден, ты меня опережаешь.
Walden, bu Alex.
Уолден, это Алекс.
Hey, Walden...
Послушай, Уолден...