Walgreens Çeviri Rusça
21 parallel translation
Geçen akşam eşim beni süpermarkete tuvalet kağıdı almaya yolladı.
Как-то ночью моя жена отправила меня в Walgreens * за туалетной бумагой.
Sonra da süpermarkete gittim devam...
Короче, поехал я в Walgreens. Просто продолжаю рассказывать.
Rakun Walgreens'in çatısında olacak.
Енот будет на крыше Уолгринс
Benim sınıfımdan bir çocuk olmalı, çünkü sadece onlar Rakun'un Walgreens'in çatısında olacağını biliyorlardı.
Это должен быть кто-то из класса. Только они знали, что Енот будет на крыше Уолгринс
Hadi, Walgreens'e uğrayıp biraz daha göz kalemi almam lazım.
Пошли уже, я хочу в аптеку заехать, прикупить ещё подводки для глаз
Walgreens'te biraz hırpalanacaklar.
Их изобьют уже в аптеке.
Walgreens'e gitsem olmaz mı?
Не могу я просто сходить в Уолгрин?
Walgreens'e gittim.
Я сходила в Уолгрин.
Walgreens'ten saç boyası aldık. Kullanım talimatı İspanyolcaydı.
Мы купили краску для волос, а инструкция по-испански.
Gece 2.00'de Walgreens'deki nahoş floresan ışığının altında altılı vanilya koruyucusunu sıkıca tutmuştu.
Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2 : 00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика.
Luanne, Walgreens'te Vicky'de ne gördüğümü sormuştun.
Эй, Луэнн, ты всегда спрашивала меня, что я нашел в Вики, той, что из аптеки.
En yakın denemem Walgreens'deki ücretsiz tansiyon aletine kolumu sokmaktı.
Самое близкое к этому у меня было, когда я сунула руку в автомат бесплатной проверки давления в аптеке Уолгринс.
Walgreens'te bar tarzı ufak bir restoranı vardı.
Была такая забегаловка в Волгринсе.
Polis bir açıklama yapmadı ama Walgreens'in müdürü araç gasp etme olduğunu söylüyor.
Нет, копы пока не обнародовали, но менеджер Уолгринс говорит, что угон, а жертва - владелец.
5 ile 10. kalite arasında kullanılan dijital teknolojiler mevcut. O paraların Walgreens satış noktalarında satıldığını anlamazsınız.
Да, есть технологии, позволяющие напечатать приличные купюры в 5 и 10 долларов, их можно сбыть в Уолгринс при покупке всякой ерунды.
Etkilenmeye karşı koruyucu lensler artık Walgreens'de bile satılıyor.
Уже продаются линзы с защитой от ваших чар.
Eczaneye gittim ve ertesi gün hapı aldım, yani...
Я пошел к Walgreens, получил план B таблетку, так что...
Baksana, burada da Walgreens varmış.
Гляньте-ка, у них тоже есть аптеки Валгринс.
- Son 3 gecedir onu... Saçlarını kestirmeye, tren dükkanına ve hala "iyi ibuprofen" bulunduran Arcadia'daki bir Walgreens'e götürdüm.
За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен.
Akşam süpermarkete giderken yolda bir geyik gördüm.
Ну я и поехал в Walgreens. Смеркалось. Рулю.
Güzel bir şey alması için Walgreens'e birini göndereyim.
Ладно, мы оставим тебя одну. Попробуй лифчик на косточках и что-то, в чем не напоминаешь продавщицу керамики.